Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Добрый день дамы и господа! — громкий молодой голос диктора разнесся над трибунами, — Мы рады приветствовать вас на открытии нового сезона гонок Русских коньков! Нас ждет незабываемое зрелище, ведь в сегодняшнем старте принимают участие шестнадцать лучших команд России, включая действующих трехкратных чемпионов мира знаменитых «Соколов»!

Трибуны сотряслись от ликования болельщиков, диктор продолжил:

— Обновленная трасса признана Международной Федерацией лучшей в мире. Также этой трассе принадлежит рекорд перепада высот — сто одиннадцать метров! А спонсор сегодняшней гонки…

— Ну что Юрка, — улыбающийся Саша хлопнул его по плечу, — Прокатимся после основных соревнований?

— Конечно! Кости-то уже срослись, — засмеялся Юра, но глянув на трибуну напротив, вдруг сник.

Саша, проследив его взгляд, заметил Мстислава Александровича, который горячо поприветствовав министра, устраивался в соседнем с ним кресле.

— Что, так и не разговариваете?

Юра, опустив глаза, отрицательно покачал головой.

— Дамы и господа! Министр магии России — Ляхов Тимофей Порфирьевич!

— Разрешите приветствовать вас, — с присвистом от одышки начал свою речь министр, с трудом выбравшись из кресла, — На открытии сезона гонок Русских коньков! Пожелаем участникам честной борьбы и блестящих результатов! Удачи! — он махнул короткой ручкой и над трассой раздался протяжный гудок.

После пяти посекундных сигналов стартовые створки распахнулись и шестеро спортсменов начали разгон. Гонка стартовала. Прямой скоростной участок закончился резким поворотом, после которого гонщиков ждал первый трамплин.

— Есть! Первый шар в руках «Восхода» — закричал комментатор, когда спортсмен в ярко-оранжевой жилетке, подпрыгнув на трамплине, схватил подвешенный в высокой арке красный шар. — Потеря шара у «Севера» — какая досада, — гонщик в белой жилетке, схватив шар, тут же упустил его, споткнувшись и упав при приземлении. Летящие следом гонщики едва увернулись от столкновения, но один в белой жилетке, в прыжке, все же дотянулся и сорвал третий шар в арке.

Неимоверно петляя и перекидывая друг другу шары, гонщики быстро приближались к трем барьерам — высоким крутым волнам поперек трассы. Подлетев на последней волне гонщик «Севера» прямо в воздухе перехватил шар, которым «Восходовец» сделал пасс товарищу.

— Вот это поворот! Но впереди скоростник желтого участка! — комментатор едва перекрикивал ревущих болельщиков, — Трампли-и-и-н — есть! «Восход» завладел желтым шаром! Еще один желтый у «Восхода»! — вскрикнул он, когда еще один гонщик в оранжевой жилетке в прыжке дотянулся до заветного шара.

Спортсмены тем временем неслись по желобу на огромной скорости. Крутой вираж и желоб став значительно шире разделился на множество петляющих ледовых дорожек с почти вертикальными стенками. Петляя по лабиринту и надеясь только на слух и удачу, гонщики перекидывались шарами. Вдруг желтый шар в руках замешкавшегося с передачей «Восходовца» хлопнул и сделался белым.

— Обнуление! — заметив побелевший шар, крикнул комментатор. Потерявший очки гонщик со всей силы запустил ставший бесполезным шар вперед по желобу. — Впереди зеленый скоростник и последний трамплин с шарами!

Скорость спортсменов все возрастала. На прямом участке зеленого льда упавший ранее гонщик в белой жилетке обогнал группу и, подскочив на трамплине, схватил сразу два зеленых шара.

— Вот это аппетит!

Замкнутый ледовый тоннель протяженностью сто одиннадцать метров делал передачу шаров практически невозможной. Поэтому спортсмены, желая иметь запас по времени стали делать передачи. Гонщик, отличившийся до этого с двумя зелеными шарами, окрикнув товарища влетающего в тоннель, кинул ему красный шар. Тот, едва схватив снаряд, заскользил в изогнутой трубе из абсолютно прозрачного зеленоватого льда.

Через пару секунд уже все гонщики неслись по ледовому тоннелю.

— Ждем появления! Впереди зеленый скоростник, тройной вираж и финишная прямая!

Выскочив из тоннеля гонщик «Севера» тут же поспешил с передачей. Красный шар вновь был перехвачен высоко выпрыгнувшим «Восходовцем», который преодолев три крутых поворота, прямиком несся к финишной черте. За двадцать метров до финиша красный шар в его руках подал сигнал, что через две секунды обнулится. Резко развернувшись, он запустил красный шар навстречу мчащемуся со всех ног товарищу и закончил заезд. Но тот, оступившись, повалился на лед, собрав собой почти всех гонщиков. Только один спортсмен в белой жилетке, перепрыгнув затор с зеленым шаром, пересек финишную черту вторым. Остальные вновь быстро набирая скорость, устремились вниз.

— Похоже, судьбу заезда решит оптика! — раздался голос комментатора, когда четверо гонщиков финишировали почти одновременно.

В это время к мягкому борту, в который впечатались спортсмены, со всех ног спешили два судьи. Проверив шары в руках гонщиков, они подняли над головой большие таблички. На одной было написано «Восход — 1500», на другой — «Север — 1050».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей