Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Мне кажется, кто-то довыпендривался, — Саша схватил подушку с ближайшей кровати и запустил в Антона. — Долой произвол!

— Ах так?! Получи! — Антон, припечатанный подушкой, отправил её обратно, но угодил в Васю спешно собирающего канцелярские пожитки со стола. — Ой!

— Ой, значит? — Вася подскочил к кровати и, схватив еще одну подушку, бросил её Саше, — Саня! Валим длинного!

— Двое на одного?! — Дашка, вскочив со стула и тоже вооружившись мягким снарядом, встала на сторону Антона. — Тоха, наступаем!..

Спустя полчаса самозабвенного безудержного веселого боя друзья без сил повалились на кроватях. Ребята, тяжело дыша, смотрели в потолок и улыбались. В воздухе кружился пух от двух сдавшихся подушек, медленно оседая, словно белый невесомый снег. В этот момент друзья ощущали себя совершенно счастливыми и беззаботными. Словно не было всех тех трудностей и невзгод, с которыми столкнулась четверка. Словно их окружало только абсолютное счастье.

— Я иногда думаю, — медленно проговорила Даша, — Что было бы, если б мы никогда не встретились, а? Вот точно ведь все это неспроста.

— Думаю да, — отозвался Антон, — Кто-то собрал нас вместе.

— Но ведь удачно ж получилось!? — засмеялся Саша.

— Очень! Тьфу-у! — Вася выплюнул попавший в рот пух.

— Почти семь! Скоро парни явятся! — вскочил Антон, поправляя очки. — Давайте наводить порядок.

Основные заклинания из «Базового курса» от профессора Пыж ребята усвоили довольно неплохо, поэтому уходя на ужин, оставили комнату в достаточно пристойном состоянии. Подушки Артема и Саши были вновь туго набиты пухом, обрушенная полка с кухонной утварью заняла свое место, а огромное пятно на полу от разбитой банки с чернилами, к счастью, бесследно исчезло.


— Весь торт спороли? — Елена подняла крышку с коробки, в которой виднелись несколько жалких крошек, — У-у-у, проглоты!

— Я же говорила надо два брать, — потягиваясь, отозвалась с постели сестра.

— Да хоть три бери! — Даша залезла головой в теплый свитер, собираясь на воскресную тренировку. — Если в гости приходили шесть таких обжор,… да и мы сладости лопаем… не как дюймовочки.

— Я сладкое почти не ем, — проговорила большая куча огненно-рыжих волос на подушке. Это проснулась Полина, — Фигура — это святое.

— Да, да, а кто вчера у Романова умял три пирожных в одно жало? — с улыбкой насупилась Ольга.

— Но они такие красивые…

— Вот и не свисти. Не ест она,… — Елена достала джинсы из шкафа и стала натягивать, — Ой. Чего такое-то? Сели что ли? — с надеждой в голосе она подскочила к зеркалу. Но джинсы никак не хотели смыкаться на талии. Наконец сильно выдохнув, она застегнула пуговицу, — Как так-то?

— Я ж говорю — жрать надо меньше, — ехидно хохотнула Полина.

— Чет я и правда, окабанела, — погрустнела Елена. Но хлопнув себя по бокам, бодро добавила, — Срочно в спортзал! Еще неделя — все сброшу.

— Неделя до чего? — Даша, немного подпрыгнув, выудила свою полосатую шапку с полки.

— У Киры день рождения будет, — слегка смутилась Елена.

— О-о-о! — Ольга приподнялась на локте, — Вот отсюда поподробней, пожалуйста! Чего втюрилась что ли?

— Ничего не втюрилась, — прыснула Елена, слегка порозовев, — Просто нравится…


Новая учебная неделя оказалась, пожалуй, самой спокойной с начала семестра. Все шло своим чередом и учеба и приготовление вара.

Саша теперь часто звал Юру в гости, в то время как его двоюродный братец Дмитрий Сивков, видимо испугавшись угроз Румянцева старшего, совершенно перестал с ним общаться. После происшествия на озере и дисциплинарного слушания Юра очень изменился. Конечно, это заметили все. Даже Вася с Антоном, воспринимавшие поначалу визиты Юры с настороженностью и подозрением, наконец, приняли его в свою компанию. Они все вместе теперь делали уроки, учились играть в биллиард, гуляли и дурачились.

Единственное, что, как и прежде осталось тайной лишь четверки — история с «черным» и приготовление вара. Друзья твердо решили не посвящать никого в эти дела.


В четверг Антон перед ужином позвал друзей на кухню:

— Сейчас добавим волос грифона и мышьяк да посмотрим, что получится, — шептал он, отпирая дверь чулана резным ключом.

Все вошли. В чулане было темно. Фиолетовое пламя чуть теплилось под котлом, из которого шло неяркое голубоватое свечение. Антон заглянул в котел, потянул носом и издал удовлетворенное «угу». Даша тоже сунула нос и увидела абсолютно прозрачную светящуюся жидкость:

— Сколько еще варить-то?

— После добавления волоса грифона не меньше тридцати трех дней. А дальше хоть сколько, пока корни горечавки не добавишь. Ну а потом все быстро: двое суток — и готово. Только б семян дождаться.

— Ну, кидай уже эти волосы-то, — не вытерпел Саша, — Да пошли хомячить!

— Сейчас. Торопиться не надо, — Антон направил на люстру под потолком Палочку, — Игнис! — дюжина свечей вспыхнула ровным пламенем, ярко осветив все вокруг.

Он положил рядом с котлом песочные часы и сероватый камешек размером с мелкую вишню, достал из-за пазухи небольшую склянку и осторожно открыл пробку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей