Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

— Достаньте Палочки! — скомандовал он четверке, — С Алексеем Николаевичем, быстро, — директор кивнул в сторону выросшей, как из-под земли, крупной фигуры кондитера, — Не отходите от него ни на шаг! Выполняйте в точности все, что скажет.

— Держитесь! — на крупной ладони господина Романова появился мовернон, — Скорей, же!


Едва друзья прикоснулись к прибору, как они оказались на верхней площадке парадной лестницы. Алексей Николаевич буквально сгреб четверку в охапку и втолкнул в ворота на территорию за оградой.

— Идемте. Быстро. Держитесь впереди меня, чтобы я вас видел, — Романов огромными шагами приближался к Западному корпусу, ничего не понимающим ребятам пришлось почти бежать перед ним.

— Да что случилось-то, — не выдержав, Даша повернула голову.

— Потом, все разговоры потом. И не со мной.

Миновав пустые крытые переходы, — почти все были на озере и гоночной трассе, — они быстро добрались до комнаты ребят.

— Инсиди депрехенде максимиз! — не дав ребятам переступить порог, Алексей Николаевич направил Палочку в открытую дверь. Ничего не произошло и они вошли. Кондитер тщательно осмотрел комнату, заглянув под кровати и в шкаф, удовлетворенно кивнул и направился к двери, — Порядок. Отсюда — ни ногой, только если в туалет. Держите Палочки наготове. Ждите профессора Быкова.


— Что это было-то? — Саша посмотрел на друзей, когда дверь за кондитером захлопнулась, щелкнув замком.

— Не знаю, но по ходу праздник закончен, — Антон качнул головой, глядя в окно, — Все возвращаются в школу.

Ребята только успели заварить чай, когда в комнату явился Артем:

— Гонки остальных курсов спешно отменили. Толком никто ничего не объяснил, — он стянул свитер и закинул его в сундук, — Просто всем студентам велели срочно отправляться в школу. Еще сказали сидеть по своим комнатам, но Ольга и Полина все равно потащились в лазарет за Леной.


Спустя почти три часа в комнату явился мрачный профессор Быков. Ничего не объясняя, он с помощью мовернона перенес четверку в свою библиотеку.

— Садитесь, — очень озадаченный директор указал ребятам на диваны. — Повязки целы у всех?

— Да, — ответил за всех Антон, — А что случилось-то?

— Я заподозрил неладное еще на первом вашем заезде, — директор посмотрел на Васю и Сашу, — Когда вы обскакали оранжевых. Я знаком с семьей Игната Юдина. Он гоняет лет с восьми и уж точно превосходит в индивидуальном мастерстве вас вместе взятых. Ну а когда команда синих повела себя на трассе как коровы на льду, сомнений не осталось — кто-то усиленно желает вам победы и правдами и неправдами ведет к выигрышу.

— Как?

— Да, — кивнул профессор Быков, — Приз оказался ловушкой.

— Черный…

— Да. Это был хороший шанс заполучить вас. Ведь с территории школы нельзя телепортировать ни одним из известных способов, а сегодняшние гонки ваш первый за многое время выход за ограду. Я не считаю вчерашнего дня — из-за министра и именитых гостей тут было полно манидефенсоров. Тихон спас ребят…

— Что с ним? — Даша испуганно посмотрела на директора, — Куда он пропал?

— Вероятно он там, куда должны были попасть Василий с Александром — у Черного колдуна. Надеюсь, он сможет выбраться. Магия домовиков, в некоторых моментах, отличается от нашей, а иногда и кратно её превосходит…

— Послушайте, — Антон помолчал, прикусив губу. Он явно подбирал слова, — У нас практически нет доказательств, но нам кажется,… нет, мы уверены, что ко всему этому причастна профессор Астролябова. И в этот раз она знала заранее, что мы будем учувствовать в гонке — она сидела за завтраком за соседним столом, когда мы обсуждали гонку.

— Возможность у профессора Астролябовой действительно была, — кивнул директор, — Она выходила из шатра организаторов последней, и это она при помощи заклинания «моверетус» установила ящик-приз на подиуме.

— Все сходится! — вскочил Саша на ноги, — Она допекает Антона, чтобы исключить из школы, она могла отравить конфеты, у неё была ранена правая рука, потом эти се,…. — он осекся и быстро сел, — Я говорю сегодня это всё…

— Мне кажется, вы знаете больше, чем говорите мне, — директор пристально посмотрел на друзей, — А может, это ошибка подозревать профессора Астролябову. Возможно, если я буду видеть полную картину я смогу предотвратить беду. Подумайте, нет ли чего-то, что стоит мне рассказать?

— Нет, профессор, — после короткой паузы ответил за всех Антон.

— Хорошо, — несколько разочарованно кивнул директор, — Единственное, о чем я прошу — осторожность во всем. Вам, естественно, нельзя покидать территорию «Потентиллума» без моего ведома. Кто-бы вам что ни сказал про выход за ограду — прошу, сначала свяжитесь со мной. Всегда держите наготове Палочки. Не ходите по одному. Новый шифр для связи — лед.

— Нам что, просто учиться дальше? — сдвинул брови Вася, — Вы ничего не предпримете.

— Почему ничего? Просто не все мои действия столь очевидны. А вам — да, вам необходимо учиться дальше, готовиться к предстоящей сессии. Правда сегодня, насколько я знаю, у вас есть еще одно очень важное дело.

— Какое? — напрягся Антон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей