Читаем Потентиллум. Книга первая. Четверка и белый вар полностью

Полмесяца, которые оставались до зачетной недели, ребята были полностью заняты учебой. Профессоры, словно устроили соревнования, кто из них больше загрузит студентов. Нескончаемые доклады, коллоквиумы и проекты градом сыпались на головы несчастных. Некоторые особо впечатлительные натуры так переживали за предстоящую сессию, что даже попадали в лазарет с нервным истощением, но получив по паре пилюль от доктора Шниперсона, вновь быстро вливались в учебный процесс.

Антон постоянно думал об экзамене по ботанике — он был уверен — Астролябова приложит все силы, чтобы его завалить. Профессор постоянно цеплялась к Антону по поводу и без такового. Ни один его ответ на занятиях не оставался без едких придирок ботанички. Опросники его были сплошь исполосованы замечаниями — ровные некрупные буквы, выведенные фиолетовыми чернилами, зачастую покрывали весь лист. Хотя, пожалуй, не было на курсе еще одного студента так развернуто и подробно отвечавшего на вопросы профессора Астролябовой.

Первая сессия, казавшаяся в начале учебного года такой далекой, быстро и неумолимо приближалась. Зачетная неделя пронеслась как в тумане — ребята почти не выпускали учебники из рук, и едва сдав один зачет, тут же принимались за подготовку к следующему.

К счастью студентов, и большому удивлению заместителя директора по учебной работе профессора Бочкина, все первокурсники сдали зачеты и были допущены до сессии.


— График экзаменов вывесили, — Кирилл, войдя в комнату, шмякнулся на стул, — Ботанику последним поставили, на пятницу…

— Да лучше уж первым — не сдал Астролябовой и сразу домой. Чего тогда пыжиться с остальными, — Артем, сидя за столом, захлопнул «Плотоядную фауну России». После того как ботаничка на письменных опросах начала отсаживать Антона, всем пришлось засесть за учебники.

— Географию колдовского мира, историю колдовства и прорицание сдаем устно, превращение предметов — письменно плюс практика, а ботанику — письменно, — закатил глаза Кирилл, снимая форму, — Тоха, как сдать-то?

— Ты меня спрашиваешь?

— Ладно, не нагоняйте тоску, — Вася на подоконнике оторвался от «Истории колдовства», — Как-нибудь выгребем.


Профессор Бонса, будучи несколько глуховатым, энергично кивал глядя на Васю, который вместо ответа на выпавший билет громко и утвердительно периодически повторял вопрос в нем. Оставшиеся четыре минуты ответа он красочно, но совсем негромко пересказывал содержание сказки о рыбаке и рыбке. Иногда звучно выделяя некоторые общие слова, Вася неопределенно водил указкой возле карты.

— Очень хорошо! — кивнул Филипп Панфилыч и нарисовал в Васиной зачетке В1.

Не веря собственному счастью, Вася выскочил из аудитории к ожидавшим его друзьям:

— Знал, кажется все кроме этого, — сияющий Вася дунул в зачетку, чтобы поскорее высохли чернила, — «Места силы Европы» — кто такое вообще придумал…

Даша и Саша уже сдали географию на В1, правда реально отвечая на вопросы в билетах. Антон, естественно, отличился на А1 — утомленный профессор прервал нескончаемый поток знаний на десятой минуте ответа.


Экзамен по истории колдовства оказался просто праздником. Ядвига Брониславовна решила провести его в форме непринужденного диалога вопрос — ответ. Причем если поначалу студенты пытались отвечать на вопросы, то через пять минут им было достаточно заинтересовано кивать головами и периодически повторять некоторые слова за профессором.

Вскоре студенты сообразили, что не стоит перебивать монолог Ядвиги Брониславовны. Экзаменатор так вошла в раж, что проговорила сама с собой почти три часа.

Счастливые студенты принесли в зачетках не ниже В2 и за второй экзамен.


В среду Вадома, шелестя юбками и медленно прохаживаясь между рядами, брала каждого студента за руку, смотрела в его раскрытую ладонь и ставила пометки в списке. Закончив, она вернулась к столу:

— Прорицание — очень сложная и тонкая наука. Большинство людей на земле не имеют Дара вовсе. Уверена, все кто посещал мои занятия знают теорию на В1 и я охотно выставлю эту оценку вам в зачетки. Но практика,… — она скептически покачала головой, обводя собравшихся внимательным взглядом почти черных глаз, — А в прочем те, кто определяет свои способности как более высокие — можете попытаться убедить меня в этом. Скажу сразу — в вашей группе кроме Крайновой Дарьи и Абросимова Ефима больше никому не стоит тратить свое время…

Ефим не стал заморачиваться. С проворностью, которой никто не ожидал от его грузного тела, он быстрее всех подоспел со своей зачеткой к Вадоме. И теперь медленно и вразвалочку отправился в трапезную отмечать успешную сдачу экзамена. Естественно остальные студенты тут же повскакивали с мест и с довольным видом выстроились в очередь за халявными оценками.

Даша подошла в Вадоме самой последней:

— Вы, правда, считаете, что у меня есть способности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей