Читаем Потерянная сестра полностью

– Отлично. Я дам вам мои мобильные номера во Франции и Новой Зеландии.

– А я – в Швейцарии и Норвегии.

Они быстро обменялись номерами.

– Ну что ж, спокойной ночи, – сказала Алли, достала из заднего кармана джинсов ключ от домика и вставила его в замочную скважину. Она повернула ключ, почувствовала, как его руки легли ей на плечи, и вздрогнула.

– Прошу прощения, Алли, я… – Джек отступил с поднятыми руками, как будто она собиралась застрелить его. – Я не хотел… не собирался… черт!

– Не стоит беспокоиться. Просто я не…

– Готова?

– Да. Во всяком случае, не сейчас, хотя мне в самом деле приятно ваше общество, и… – Она посмотрела на него. – Обнимемся, и хватит?

– Конечно. – Он улыбнулся. – Иди сюда. – Джек привлек ее к себе, и она убедилась, что от него пахло точно так, как она ожидала: мылом, свежестью и мужской кожей. Она чувствовала его силу, а из-за его роста у нее возникло необычное ощущение хрупкого цветка.

Так или иначе, она разорвала объятие раньше, чем ей бы хотелось. Джек наклонился и нежно поцеловал ее в щеку.

– Спокойной ночи, Алли, – сказал он. – Надеюсь на новую встречу.

Он повернулся с сокрушенной улыбкой и побрел по гравийной дорожке к фермерскому дому.

Оказавшись внутри, Алли «совсем запыхалась», как она однажды объяснила Ма приступ паники перед своим первым экзаменом по флейте. Сидя на кровати, Алли наклонилась вперед и постаралась замедлить дыхание. Оставалось лишь гадать, какая часть из последних десяти минут вызвала такую реакцию. Алли потянулась к бутылке воды, стоявшей у кровати, и сделала глоток. Наконец ее дыхание и пульс успокоились. Она посмотрела на экран мобильного телефона и убедилась, что там нет новых звонков или голосовых сообщений. Это означало, что с Бэром все в порядке. Были текстовые сообщения от Стар, которая спрашивала, как прошел вечер, и еще одно сообщение от Майи того же содержания.

«Позвони мне!» – взывали обе сестры.

– Нет, только не сегодня. – Алли покачала головой. Ей хотелось еще на несколько часов сохранить память о прошедшем вечере и сладостном объятии, пока не придется рассказать обо всем ее сестрам и это не станет частью их общего заговора. Кроме того, решила она, пока раздевалась, если Джек завтра полетит к своей матери в Дублин, она обязательно скажет ему о незнакомых женщинах, которые преследовали ее и претендовали на родство с ее дочерью…

– После этого ему вряд ли захочется встречаться снова, верно? – пробормотала она, легла в постель, поставила будильник и выключила свет. Она лежала, глядя в темноту, и вспоминала не только последнее объятие, но и смех, и разговоры. Она уже давно не смеялась от души, и даже если Джеку не хватало образования, она не сомневалась в его интеллекте.

– Тебе необязательно иметь пачку дипломов, чтобы быть умной, – однажды сказал Па, когда она сообщила, как неуверенно она себя чувствует, имея ученую степень в музыке, а не в науке или литературе.

«Джек умный», — подумала она, прежде чем отойти ко сну.

25

Алли плохо спала и проснулась в половине седьмого, готовая к выезду через час. Она знала, что Жинетт уже на ногах и готовит детей в школу, поэтому зашла на кухню, чтобы оплатить счет и попрощаться.

– Было приятно видеть вас здесь, Алли, – сказала Жинетт, пока дети бегали туда-сюда, собирая книжки, спортивный инвентарь и коробки для ланча. – Пожалуйста, приезжайте еще.

– С удовольствием, – ответила Алли, когда они вышли на улицу, и Жинетт, по местному обычаю, трижды расцеловала ее.

Радуясь тому, что она не столнулсь с Джеком, Алли отправилась в Женеву. Она сразу же включила громкую связь и позвонила в Атлантис.

– Привет, Ма, я еду домой. С Бэром все в порядке?

– Да, иначе ты бы уже знала об этом, – сказала Ма. – Он ждет не дождется встречи со своей maman.

– Не думаю, что это правда, но все равно спасибо. – Алли улыбнулась. – Скоро увидимся.

– Майя хочет поговорить с тобой.

– Скажи ей, что мы побеседуем после моего возвращения домой, – твердо ответила Алли. – До свидания, Ма.

В автомобиле она поменяла компакт-диски, поставила свои любимые классические произведения и начала переживать заново каждую секунду последних двух дней. Которые пока что принадлежали ей, только ей одной…

* * *

Когда она вернулась в Атлантис, Бэр кивал головой на плече у Ма, готовый к послеполуденному сну. Алли отнесла его в свою спальню и приложила к груди.

– Мама приехала, милый, она соскучилась по тебе.

Бэр пососал несколько секунд, потом его крошечные губы разжались, и он крепко уснул у нее на руках.

Она была рада, что с ним не случилось ничего плохого за время ее отсутствия, но, когда она положила его в кроватку, сам факт того, что он так быстро перестал нуждаться в ее присутствии, все-таки причинил боль.

Алли хотелось забраться в постель и вздремнуть, но это было бы нечестно по отношению к Майе или любой другой из ее сестер, принимавших участие в поисках неуловимой Мерри. С прошлого вечера она дожидалась, когда сможет сообщить им, что она точно знает, где находится Мерри. Что бы она ни думала о своей роли в их плане, нужно было хотя бы передать эту информацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза