Читаем Потерянная сестра полностью

– Дайте мне полчаса. Кстати, Майя, имбирный чай должен помогать при твоих симптомах. До свидания!

На линии повисла тишина. Алли и Майя удивленно переглянулись.

– Ты вроде бы никому не говорила… о своем состоянии? – прошептала Алли, указывая на живот сестры.

– Алли, я правда никому не говорила!

– И я тоже.

– Тогда откуда она знает? – спросила Майя.

– Она просто знает. – Алли пожала плечами. – В Гранаде незадолго до рождения Бэра она рассказывала мне такие вещи о Тео и об ожерелье, которое он подарил мне, каких она просто не могла знать. Она… она сказала, что видела, как он стоял там. Я… – К глазам Алли подступили слезы. – Это был совершенно особенный момент. У нашей младшей сестры есть уникальный дар.

– Твои слова о многом говорят, Алли. Ты всегда скептически относилась к тому, что нельзя выяснить с помощью логических умозаключений. Давай посмотрим, что скажет Тигги, когда перезвонит нам.

Звук поступившего сообщения заставил Алли взглянуть на экран телефона.

* * *

«Привет, Алли, это Джек из Прованса/Новой Зеландии. Хотел убедиться, что ты нормально добралась до Женевы. Давай будем на связи и, может быть, встретимся в Европе до моего отъезда домой. Джек».

* * *

В конце сообщения был смайлик с изображением поцелуя, от которого у Алли перехватило дыхание.

– От кого это? – поинтересовалась Майя.

– От Джека, сына Мерри.

– Правда? Судя по выражению твоего лица, вы определенно спелись.

– Я была обязана наладить отношения с ним, не так ли? Мне нужно было вытянуть информацию о его матери. А теперь я пойду наверх и проверю, не проснулся ли Бэр.

Майя проводила взглядом свою сестру и улыбнулась.

– «Но мнится мне, что леди уж не слишком возражала», – процитировала она строфу из «Гамлета».

* * *

Позднее, тем же вечером, когда Алли собиралась лечь в постель, Майя постучалась в ее спальню.

– Тигги согласилась встретиться с Мерри. Она собирается найти рейс в Дублин после полудня. От Абердина до Дублина лететь меньше двух часов.

– Отлично. Будем надеяться, что Мерри не исчезнет и у Тигги будет шанс для объяснений.

– По словам Тигги, «сомневаюсь, что она ушла далеко». Так или иначе, я хотела сообщить тебе.

– Я рада, что она поедет. Если она встретится с Мерри, то, по крайней мере, сможет что-то исправить.

– Да. Спокойной ночи, Алли.

– И тебе спокойной ночи.

Когда дверь за Майей закрылась, Алли откинулась на спину, внезапно усомнившись в решении Тигги. С моральной стороны это было правильно, но, конечно же, это означало, что Джек рано или поздно узнает от своей матери о ее участии в обмане…

– Ради всего святого, Алли, вы знакомы меньше двух суток, – твердо сказала она себе.

Тем не менее она провела много времени в мучительных раздумьях над ответом на его сообщение и даже уснула с мыслью о том, что мог означать поцелуй в конце его сообщения…

26

Мерри Дублин, Ирландия

Я проснулась по будильнику, который поставила на десять утра, и немного полежала, впервые чувствуя себя по-настоящему отдохнувшей после отлета из Новой Зеландии. Возможно, из-за того, что я находилась на «домашней территории»; было отрадно вернуться в Ирландию, хотя в этом была и определенная жизненная ирония, если вспомнить, почему я покинула Дублин много лет назад. Но осознание того, что я являюсь частицей этого гордого, прекрасного и необыкновенного острова, разбередило мои чувства.

Джок время от времени спрашивал меня о желании посетить свою семью в «старой стране», но я каждый раз отказывалась. Как бы я ни тосковала по родным, я понимала, что они могут проговориться Джоку о моем поспешном отъезде, но еще важнее было мое намерение защитить их. Правда заключалась в том, что я уже тридцать семь лет не разговаривала ни с кем из членов моей семьи.

Ложь, ложь, ложь…

– С меня хватит, – сказала я вслух в очередном красиво оформленном и со вкусом меблированном гостиничном номере. – Я больше не боюсь! – добавила я на тот случай, если кто-то подслушивал за дверью.

Я позвонила и попросила принести чай с бисквитами. Бисквиты на завтрак были роскошью, особенно домашней выпечки, какие подавали в оте лях вроде «Мерриона», но почему бы не побаловать себя? Я взяла один из глянцевых буклетов, оставленных рядом с телефоном для искушения постояльцев. Забавно, но я ни разу в жизни не была в спа-салоне; пытаясь представить его, я каждый раз видела старинные римские бани, заполненные дамами, желающими поправить здоровье. Недавно я открыла для себя современные аналоги римских бань, которые почему-то всегда находились в цокольном этаже отеля, где длинные коридоры вели в комнаты для терапии, наполненные медитативной фоновой музыкой из скрытых колонок. Я перелистала буклеты, гадая о том, стоит ли поддаться искушению и испытать на себе один из многих видов предлагаемого массажа, но предложение было таким же разнообразным и запутанным, как китайская еда навынос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза