Читаем Потерянные девушки Рима полностью

Сандра снова взглянула на открытку с надписью «Фред».

А вдруг ее послал не убийца мужа? Вдруг это сделал какой-то тайный союзник? Гипотеза казалась многообещающей. Кто бы ни был этот человек, после того, что случилось с Давидом, он наверняка почувствовал, что и ему грозит опасность. Естественно, что он действует осторожно. Вдруг листок, найденный под дверью, – приглашение: она должна пойти в базилику Святой Марии над Минервой, поскольку там находится что-то такое, что может оказаться ей полезным. Подпись «Фред» попросту должна ее успокоить, обозначить, что приглашающий знал Давида. Строго говоря, если бы кто-то хотел причинить ей вред, он предпочел бы таиться в тени и нанести удар исподтишка, а не оставлять послание.

Сандра понимала, что ни в чем уверенности нет, одни сомнения и вопросы, встающие на каждом шагу. Понимала, что стоит на распутье. Можно сесть на первый же поезд, вернуться в Милан и постараться забыть всю эту историю. Либо продолжать любой ценой.

Она решила идти вперед. Но сначала выяснить, что ожидает ее в капелле Святого Раймондо из Пеньяфорта.

* * *

Базилика Святой Марии над Минервой, расположенная в нескольких шагах от Пантеона, была воздвигнута в 1280 году поблизости от античного храма, посвященного Минерве Халкидикийской.

Сандра взяла такси, доехала до площади перед храмом, посередине которой стоит небольшой египетский обелиск. Папский архитектор Бернини водрузил его на спину слона; легенда гласит, что он нарочно повернул каменного зверя задом к монастырю братьев-доминиканцев, потешаясь над их тупоумием.

Сандра надела джинсы и серую плюшевую куртку с капюшоном, который можно было накинуть на голову в случае дождя. От бури, бушевавшей ночью, осталось одно воспоминание. Горячий ветер высушил мостовые. Таксист, который вез ее, счел своим долгом рассыпаться в извинениях за то, что день за днем, без перерыва, стоит скверная погода: ведь в Риме, и это каждый знает, всегда светит солнце. Но черные тучи, словно гангрена, уже начали распространяться по небу, озаренному золотыми лучами.

Сандра вошла через портал в романском и ренессансном стиле и обнаружила, к своему удивлению, что интерьер – средневековый, готический, с некоторыми сомнительными барочными коррективами. Несколько мгновений постояла, любуясь фресками на сводах: синий фон, фигуры апостолов, пророков и Отцов Церкви.

Двери базилики только-только открылись, чтобы впустить прихожан. Согласно расписанию, прикрепленному у входа, первую утреннюю мессу будут служить не раньше десяти. Если не считать монахини, которая расставляла цветы на главном алтаре, Сандра оказалась единственной посетительницей. Присутствие сестры ее, однако, успокаивало.

С образом святого Раймондо в руке, Сандра в полном одиночестве отправилась искать картину. Прошла вдоль нефа, заглядывая в каждую капеллу. Всего в церкви их насчитывалось двадцать. Все роскошные. Отделанные красной яшмой в прожилках, которые переплетались, вились, казались живыми. Или мрамором разных цветов, который то изгибался мягко, ниспадая складками, легкими, словно драпировки из настоящей ткани, то воплощался в скульптурах святых с их ликами цвета слоновой кости, гладкими, сияющими.

Капелла, которая интересовала Сандру, оказалась последней, в глубине справа. Самой бедной.

Лишенная украшений, затиснутая в темный угол, она составляла не больше пятнадцати квадратных метров. Драгоценный резной мрамор не покрывал голую стену, почерневшую от копоти. Вдоль стены – только ряд надгробных памятников.

Сандра взялась за мобильник, решив сфотографировать все, деталь за деталью, как на месте преступления. От общих планов к частностям. Щелкала кадр за кадром, сверху вниз. Особое внимание уделяла произведениям искусства, находившимся в капелле.

Святой Раймондо из Пеньяфорта был изображен в доминиканском облачении рядом с апостолом Павлом на заалтарном образе. Слева – картина маслом со святой Лючией и святой Агатой. Но Сандру особенно поразила фреска с правой стороны капеллы.

Иисус Судия между двумя ангелами.

Снизу ее окаймляли многочисленные зажженные свечи. Крохотные огоньки плясали, колыхались от малейшего дуновения, окрашивая тесное помещение в красноватые тона.

Сандра фотографировала картины и фрески в надежде получить обещанный ответ, подобный тому, который предоставило ей «Мученичество святого Матфея» в Сан-Луиджи деи Франчези. Она была уверена, что на снимках все увидится по-новому, прояснится. Точно так же, как на местах преступления, куда она выезжает вместе с бригадой экспертов. И все-таки разгадать загадку не получалось. Второй раз за утро; первый раз был, когда она обнаружила таинственный номер сотового, сохраненный телефонной службой гостиницы, но, увы, без последних цифр. Это удручало: знать, что ты близка к истине и не можешь сделать последний, решающий шаг.

А если в фотографиях Давида есть какие-то отсылки к этому месту?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркус и Сандра

Маэстро теней
Маэстро теней

В новом романе Донато Карризи «Маэстро теней» вновь действуют Сандра Вега, фотограф-криминалист, и Маркус, священник, расследующий преступления, о которых знают лишь те, кто принимает исповедь. Пять столетий назад папа Лев X издал таинственную буллу, согласно которой Вечный город «никогда, никогда, никогда» не должен погружаться во тьму. Но в наши дни буря вывела из строя одну из римских электростанций, и чтобы полностью восстановилось электроснабжение, столице предстоит на двадцать четыре часа погрузиться в темноту. В подступающих сумерках оживает затаившееся зло. Никто не застрахован, даже те, кто запер двери на два оборота. По городу тянется цепочка убийств, но кто таинственный палач, кто нажимает на скрытые пружины. Маркусу и Сандре предстоит обнаружить источник зла, пока не стало слишком поздно…

Донато Карризи

Детективы / Классические детективы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза