Читаем Потерянный ключ (СИ) полностью

Итачи следил. Скорее для того, чтобы его в напряжении держать, чем ради действительно побега. Наруто отмалчивался. После утренних ласк испытывал неловкость в присутствии Итачи, но не говорил об этом. Он долго начищал зубы новой щёткой, которую бесцеремонно присвоил, едва увидел в стакане. Итачи не возражал, просто отметил, что придётся купить в запас ещё одну. Он внимательно наблюдал за Наруто, пока он умывался, весь обрызгался вплоть до трусов. Так и разгуливал полуголым по квартире, не догадываясь, какие любопытные эмоции пробудил у Итачи. Итачи хотел снова прикоснуться к нему, гладить его бёдра и водить губами по влажным плечам, впитывая его аромат. Не мыла или дезодорантов, а запах тела Узумаки Наруто. Точно так же он облизал бы аппетитное мороженое. И как вчера, испытал потребность проделать всё это наяву и закончить в постели. Он тряхнул головой и стремительно пресёк грязные фантазии, шагнул к мокрому Наруто, по пути полотенце с крючка стаскивая, накинул ему на плечи и принялся растирать.

А потом они снова сидели на кухне перед чаем и лёгким завтраком. Итачи ел только для проформы, не чувствовал вкуса и желания есть, неторопливо пережёвывал и следил, как всё это делает Наруто. Итачи больше не сомневался – он хотел этого лохматого пацана, на причёску которого даже его массажка не подействовала. Волосы просто стали выглядеть шелковистыми, мягкими, ловили блики от солнца. В них хотелось запустить пальцы и перебирать ими, а губам позволить ласкать его губы. В конечном итоге всё снова свелось к обнажённым плечам и постели. У Итачи появилась навязчивая идея. Необходимо возобновить общение с противоположным полом и расслабиться хорошенько. Неделя активной половой жизни могла вернуть Итачи его обычное спокойствие.

- Давай свой ноут, - скомандовал Наруто.

Итачи переключиться не успел. Рассчитывал ещё полюбопытствовать о личной жизни гостя, а он вон как. Создавалось впечатление, что говорить о какой-то собаке, до которой Итачи дела не было, для него сложнее, чем о людях, по связи с которыми можно вычислить подробности и данные человека.

Итачи остановился. Тяжело вздохнул и вышел из-за стола. Успел подумать, что Наруто всё ещё может сбежать, но даже не оглянулся убедиться.


Наруто лежал на животе ногами к подушкам. Одну ногу согнул в колене и задрал вверх, время от времени ею покачивая. Перед ним лежала раскрытая книга, так как у Итачи был всего один ноутбук. Он умолчал о сломанном в шкафу, ибо опасался, что такой умелец как Наруто его починит и найдёт способ вылезти в Интернет. Набедокурить он, конечно, мог и попозже, как до встречи с Итачи бедокурил, но Итачи справедливо рассудил, что в его доме никаких преступлений совершаться не будет. И сам размышлял о взятках, напоминания о которых Наруто красочно подчёркивал, едва заходил разговор о воровстве.

Итачи откинулся на спинку стула и на несколько секундочек закрыл глаза. Работа хоть и удалённая – всё равно работа. Как и в офисе, требует сосредоточенности и напряжения. Итачи было труднее сосредоточиться с живчиком под одной крышей. Помимо работы он должен ещё и следить за ним. Краешком сознания Итачи уловил движение позади, прислушался, боясь что-нибудь пропустить. Наруто подошёл к нему и прикоснулся к плечам в лёгком массаже. Итачи не представлял, сколько удовольствия может получить человек от простых незамысловатых движений. Он невольно выпрямил спину и едва не застонал от удовольствия. Прикосновения Наруто раскрывали весь спектр сокровенных эмоций. Он хотел ещё, хотел больше, хотел сильнее. Даже грубость Наруто была бы мгновенно прощена. Но Наруто был нежным. Преступно нежным. Может, стоило попросить его остаться? Итачи не знал, нужно ли ему это. И нужно ли это Наруто. Он с самого начала хотел дать дёру.

- Я уж думал, ты пополам сломаешься – так усердно уткнулся в свой ноутбук, - вырвал Итачи из букета ощущений будний голос гостя. – Долго тебе ещё?

- Полчасика, - ответил Итачи.

Наруто остановил массаж, обошёл стул стороной и, едва не касаясь лица Итачи, прошествовал мимо него к окну. Итачи напрягся, готовый мчаться следом и ловить за пятки удирающего воришку. Понял, как одиноко станет в пустой квартире. Так и было до бесцеремонного вторжения и продолжалось бы до сих пор, и Итачи разницы бы не увидел, если бы просто вернулся домой и свалился спать. Но Наруто напомнил, что помимо больного брата и работы существует ещё кое-что в этой жизни; то, что необходимо брать от неё в полном размере для внутреннего комфорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература