Читаем Потерянный ключ (СИ) полностью

- Знаю: не дожидаться, пока ты подгонишь меня пинками, и помыть за собой посуду, - буркнул Наруто. – И об этом мы говорили. Спорили даже. Пожалел денег на посудомойку.

- Не пожалел. Просто мы не так уж много едим, чтобы каждый день…

- Ладно, слышал я уже эту песенку, - Наруто отмахнулся, сел, свесил ноги с другой стороны кровати, чуть ли не пополам согнулся. В такой неудобной позе, рассматривая что-то на паласе, он замер на некоторое время. Итачи потянулся было к нему, но остановился. Вздохнул только, руку к глазам приложил. Эта головная боль мучила его, казалось, с тех пор, когда Саске в лечебницу загремел. И прогресса никакого: до сих пор трясёт, и до сих пор блюёт без перерыва. Организм уже ничего не принимает, кроме капельниц. Если бы не Наруто, Итачи давно бы уже переселился в больницу и свихнулся от постоянных мыслей.

- Ты моё избавление, - произнёс он и опустил руку. – Знаешь ведь. От чёрной полосы только ты меня спасаешь. Не надо так резко, Наруто. Я же прошу тебя.

- И это не мешает тебе командовать, - он выпрямился, оглянулся. Видя, что до Итачи просто так не достанет, упал на спину и протянул обе руки. Итачи рядом повалился, одной рукой обнял его и наконец успокоился.

- Я ни разу не спрашивал, что ты делаешь без меня. А ты ведь можешь снова своим делом заняться.

- Я ничего не делаю, - мгновенно ответил Наруто. – На работе отпуск взял. По телефону. Считают меня ценным сотрудником… странно, правда? Легкомысленный парень, который и работает шаляй-валяй.

- Неправда. Ты хорошо работаешь. Просто не придаёшь этому значения. И, тем более, говорил, что платят тебе мало.

- И всё равно, - Наруто резко закрыл эту тему, - я никуда вообще не выходил с тех пор, как у тебя поселился. Сам не знаю, хорошо ли это.

- Если тебе нравится, то хорошо.

И больше ни разу не упомянул о собаке, которая очень любит молоко.

- И я не знаю…. – он не договорил.

Итачи пришлось самому подталкивать лёгким поцелуем и наводящим вопросом:

- Что не знаешь? Если сомневаешься, или тебя что-то мучает, просто скажи. Постараюсь помочь тебе.

- Я не знаю, сколько ещё смогу задерживаться, - выдохнул Наруто и снова поднялся. На этот раз от недовольства и следа не осталось.

- Но ты ведь можешь? – Итачи тоже встал, обошёл кровать и присел рядом.

- Могу, наверное.

Итачи ждал ссылок на оставленную дома собаку. Но судя по поведению Наруто несколько дней подряд, не так сильно он о ней волновался. Может, не его это вовсе собака была. Или не было никакой собаки. Тогда всплывал вопрос с рыжим волосом. Кто? Почему Наруто до сих пор сомневается? Из-за неё?

- Тебе трудно только из-за того, что я пытаюсь подстроить тебя под себя? – снова поинтересовался Итачи. – Ты не обязан делать всего того, что я тебе поручил. Просто… я просто… жду банальной помощи от человека, которого… - посмотрел в глаза и словно спросил, - …люблю?

- Откуда мне знать, любишь ты или нет, - Наруто не остановился на этой фразе, отчего стало ещё беспокойнее.

- Наруто, что случилось? – он отложил мысли о работе, о Саске, о неприятностях в семье. Сейчас для него существовал только Узумаки Наруто, который выглядит очень грустным. Будто он птичка, родившаяся на свободе, а Итачи приманил её вкусным кормом и захлопнул клетку. Теперь он один любуется этой птичкой и ждёт от неё таких же красивых трелей, как раньше.

Наруто перестал воровать, но от этого потерял что-то от себя. Возможно, он просто переживает за неизвестное будущее. Возможно, он уже отказался от преступной тяги и теперь не знает, чем заменить образовавшуюся пустоту.

- Мне умыться надо, - он тронул Итачи губами чуть ниже подбородка, не чмокнул даже, просто прижался, от чего у Итачи внутренняя дрожь прошла.

- Наруто, - остановил, отодвинул на расстояние вытянутых рук, - скажешь ты мне или нет?

- Сон дрянной приснился, - легко бросил собеседник. – Не всё тебе кошмарами мучиться.

- Мне давно не снятся кошмары.

- Выходит, я забрал их себе, - Наруто снова попытался дотянуться, но Итачи не позволил, хотел его глаза видеть и знать, если он соврёт.

- Я могу съездить с тобой домой, если ты по какой-то причине не хочешь один…

- Да блин! Помою я твою посуду! – выпалил Наруто, вновь молниеносно распалившись, - и бельё суну в машину! Что ещё? Полы подмести? Окна помыть? Стены переклеить? Да запросто! Только сейчас дай мне умыться.

Давление. Наруто давно копил всё это и разом выбросил на обидчика. Как ни старался Итачи оставить ему его независимость, от привычек трудно избавиться. Да и Наруто не слишком стремится подстроиться, словно момента выжидает. Словно он на работе и рабочий день вот-вот закончится.

- Наруто, - Итачи поймал его за руку, когда тот собрался уйти из комнаты, - ты ничего не задумал?

- Пойду утоплюсь и смоюсь в канализацию. Генерал чёртов. То ему посуду, то ему фантик на полу, то пыль на подоконнике… замучил…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература