Читаем Потерянный рай полностью

— Как твоё самочувствие? — поинтересовалась Сараб, поднявшись с узкого диванчика.

— Спасибо. Значительно лучше, — вымученно улыбнулся Стим. — Почему вы пришли в этот город, пока ваш собственный уничтожают сларги и глюконы? Вы испугались и бежали?

На лицо Сараб набежала угрюмая тень:

— И нам это совсем не по душе. Мы вынуждены искать новых союзников.

— Почему бы вам не найти их у народа Эйба?

— У фличей? — парамитка фыркнув, тряхнув тонкими косичками. — Они не приемлют насилие, ни в каком виде и всячески избегают его. Поэтому их и истребляют тысячами. Не знаю как у тебя на родине, а в нашем обществе сильный всегда пожирает слабого.

— У нас так же. — Вздохнул Стим. — Что вы намерены делать со мной?

— Вождь Сутэй решит твою судьбу позже, а пока предлагаю немного перекусить и прогуляться по городу. Шаман рекомендовал прогулки и свежий воздух. Думаю, тебе самому будет не безынтересно увидеть Тимаш. Ты видел, когда-нибудь нечто подобное?

— Никогда, — честно признал Стим. — Так чего мы ждём?

Кое-как спустившись по высоким ступеням за Сараб на первый этаж гостиницы, юноша, выйдя на улицу, почувствовал внезапную дурноту. Усилием воли, пересилив приступ слабости, уверенно зашагал рядом с парамиткой, важно прохаживающей вдоль лотков с товаром и живо интересующейся ценой. Не иначе она только ради этого решила устроить ему экскурсию — чтобы самой утолить жажду любопытства. Их сопровождал один из воинов, но и он вскоре отстал, остановившись под тентом цветного шатра, где торговали стальным оружием всех видов и форм. В соседних продавались экзотические животные, фрукты, предметы домашнего обихода, одежда и многое другое. Глаза разбегались от обилия товара. Рынок кипел как похлёбка над костром, парамиты пытались перекричать друг друга, из-за чего вокруг стоял невообразимый шум.

Внезапно несколько предметов на соседнем лотке привлекли внимание Стима. Вцепившись в руку Сараб, он буквально силой поволок её к торговцу. Взяв подрагивающими руками с бархатной подушечки яркую нашивку, на которой была вышита серебристыми нитями комета внутри сферы из звёзд, прижался к ней лицом, жадно вдыхая знакомый запах. Это был шеврон с его скафандра, оставленного в брошенной спасательной капсуле. Не удивительно, что капсулу не нашли на месте крушения поисковые отряды сларгов — скорее всего её много раньше обнаружили парамиты. Жадно перебирая дрожащими руками остальные вещи, юноша нашёл тонкий цилиндр персонального спасательного маяка вещающего почти на всех частотах. Вот только он был неактивен — его питательный элемент лежал тут же рядом в хрустальном ларце.

— О, вижу, вы большой знаток и ценитель древних артефактов! — одобрительно закивал торговец. — Взгляните ещё вот на эту вещь. Очень любопытный экземпляр. Недавно мои компаньоны отыскали металлический склеп, в котором хранилось много разных непонятных вещей. Таких мне ещё видеть не приходилось. Они станут жемчужиной любой коллекции!

— Что это за рухлядь? — сморщила нос Сараб, брезгливо ощупав тонкими ладонями железки. — Какой-то металлический хлам. Пойдём, нам не стоит задерживаться слишком долго…

— Ты не понимаешь? Это же мои вещи! — возбуждённо зашептал Стим, отведя её в сторону. — Всё что продаёт торговец взято из моего корабля, на котором я прилетел на Этернию!

Парамитка с большим сомнением и недоверием посмотрела на него:

— Уверен? Чем нам могут помочь эти вещи? Есть от них реальная польза?

— Ещё бы! Помнишь, ты сама говорила, что вы ищите могущественных союзников.

— Да, только я не понимаю, при чём тут какая-то…

— Это же универсальный спасательный маяк! Достаточно его включить и уже через день или два его примет ближайший космический корабль! Вы получите союзников, если конечно сможете заинтересовать их условиями сотрудничества! Я слышал от Сларги Флич, что планету часто посещают корабли наёмников. Эти будут сражаться за кого угодно, лишь бы им заплатили.

Всё ещё колеблясь, Сараб всё-таки поинтересовалась ценой и даже задохнулась от возмущения, услышав ответ торговца. Обретя дар речи, она с угрозой надвинулась на него.

— Вы совсем спятили, любезный? — прошипела парамитка, положив ладонь на костяную рукоять ножа. — Это грабёж! Всего за несколько железок полную стоимость стада скрабов!

— Это необычные вещи! — запротестовал торговец, замахав руками. — Они представляют большую научную и духовную ценность для истинных гурманов древних артефактов…

— Никакие они не древние! И вообще они моя собственность! — не выдержал Стим.

— Погоди. Не кипятись…

Сараб успокаивающе положила руку на плечо Стима:

— Я заплачу вот за две эти вещи двадцать септимов и ни ларой больше!

— Но они стоят дороже! — заволновался торговец, чьи глаза заблестели искрами жадности.

— А мне плевать! Я всё равно возьму их, и лучше нам поладить!

Перейти на страницу:

Похожие книги