Читаем Потерять и обрести полностью

Молча кивнув ему, Джаред быстро вернулся в дом. Тотчас же позвав Симпсона, он приказал ему взять двух лакеев и занести тело Белинды внутрь. И конечно же, следовало как можно быстрее сообщить о случившемся герцогу и герцогине Нортгептонским.

– Теперь у нас не осталось никакой зацепки, чтобы найти Манди, – проговорила сквозь рыдания Миранда.

– Черкесский знает, где она, – едва сдерживая распиравший его гнев, сказал Джаред. – Если он или его люди обидят нашу голубку, я убью негодяя! И разумеется, нельзя допустить, чтобы он женился на Джорджэнн Гемптон. Я должен спасти невинную девушку от чудовища и займусь этим прямо сейчас.

Герцог Нортгемптон завтракал в малой столовой своего дома, когда дворецкий доложил, что пришел лорд Данхем, который просит незамедлительно принять его по неотложному делу. Недовольно хмыкнув, герцог поднялся из-за стола, отбросил салфетку и направился в библиотеку.

– Доброе утро, Данхем. Неужели есть что-то более неотложное, чем мой завтрак? – попытался он пошутить.

– Белинда де Винтер погибла, – с мрачным видом сообщил Джаред.

– Что?.. – Герцог уставился на него в изумлении.

– Она участвовала в заговоре, организованном с целью похищения моей жены. У заговорщиков что-то пошло не так, и похищена была не Миранда, а ее сестра. А Белинда, не зная о том, пришла сегодня рано утром в мой дом, увидела Миранду и была этим настолько шокирована, что у нее помутился рассудок. Она выскочила прямо на мостовую и угодила под проезжавший мимо экипаж.

– А вы сами-то в своем уме, Данхем? У Белинды не было возможностей устроить такой заговор. Да и зачем ей похищать леди Данхем? Что она стала бы с ней сделать?

– Она очень хотела выйти за меня замуж, милорд, а Миранда являлась главным препятствием. Что касается организации заговора, то ее сообщником был очень опытный в таких делах князь Алексей Черкесский.

– Осторожнее, милорд! – воскликнул побагровевший от гнева герцог. – Вынужден попросить вас следить за своей речью! Князь Черкесский в июле станет мужем моей старшей дочери Джорджэнн. Завтра в газетах будет опубликовано объявление о помолвке.

– Лучше будет, если вы снимете это объявление, милорд, – спокойно произнес Джаред. – Если, конечно, вы не хотите выдать вашу дочь за негодяя, убившего леди Джиллиан Аббот. Между прочим, основной доход этому человеку приносила ферма по разведению белых рабов. Кроме того, должен вам сообщить, что князь в данный момент в немилости у своего царя. А сейчас этот негодяй снова похищает ни в чем не повинных женщин, чтобы восстановить свой чудовищный бизнес. А ваша дочь нужна ему только для того, чтобы получить за нее приданое. Ведь он почти разорен.

– У вас имеются доказательства для столь чудовищных обвинений? – спросил герцог, до которого начало доходить, что лорд Данхем не сошел с ума и не шутил.

– Да, милорд. Я готов подтвердить все мной сказанное реальными доказательствами.

– Что ж, присядем, – тяжело вздохнув, предложил герцог Нортгемптон.

Они устроились в кожаных креслах у камина, в котором потрескивали поленья.

– Я никогда не считал вас человеком, склонным к поспешным выводам, а тем более глупцом, – проговорил герцог. – И никто не решится назвать вас сплетником. Только поэтому я соглашаюсь выслушать то, что вы хотите мне сообщить. Но предупреждаю, лорд Данхем, если я пойму, что вы лжете, немедленно прикажу вышвырнуть вас из моего дома.

Джаред до боли сжал пальцы, сцепив в «замок», но заговорил спокойным и ровным голосом:

– Прежде чем начать, милейший лорд Нортгемптон, я должен просить вас дать твердое обещание, что все сказанное мной не выйдет за пределы этой комнаты. Видите ли, кое-что из того, что я должен вам сообщить, имеет отношение к государственным секретам. Но в этом есть и плюс – достоверность моих слов сможет подтвердить лорд Палмерстон. Итак, готовы вы твердо обещать мне, что наш разговор останется в тайне?

Герцог кивнул, и Джаред приступил к подробному рассказу о том, что произошло с ним и Мирандой. Начал же со своего отъезда с секретной миссией в Санкт-Петербург. Рассказ занял более часа. И удивление, которое поначалу испытывал внимательно слушавший его герцог, постепенно сменялось гневом.

– Когда же моя жена вернулась, она рассказала о произошедшем с ней только самым близким людям, то есть своей сестре, лорду Суинфорду и мне. Думаю, вы понимаете, что нам пришлось хранить все это в тайне, чтобы уберечь Миранду от позора и насмешек. В свете долго не забываются подобные скандалы, и жизнь моей жены в Лондоне сделалась бы невыносимой. Вы должны понять также и наши чувства… Было ужасно тяжело знать обо всех унижениях и оскорблениях, которым подверглась моя жена, и при этом не иметь возможности что-либо предпринять против виновных в этом. Мы и вас не решились предупредить, когда князь Черкесский стал ухаживать за вашей дочерью, хотя очень хотелось это сделать.

Герцог тяжко вздохнул и, утвердительно кивнув, пробормотал:

– Да-да, конечно… Однако я не понимаю, каким образом Белинда оказалась вовлеченной… во все это. Не могли бы вы поподробнее рассказать о ее роли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем Бертрис Смолл

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы