Читаем Поток полностью

– Мари?! – теперь пришла очередь Ричарда в ужасе посмотреть на Мелони, и по его лицу было понятно, что его осенила какая-то жуткая догадка.

Мелони не понимала, что происходит, и была совершенно сбита с толку, но имя, которое произнес Джозеф, разбудило в ее памяти воспоминания, которые она так долго и так старательно прятала. На глаза навернулись непрошеные слезы, но они же и придали ей мужества. Она собрала остатки решимости, выпрямилась, уставилась этому лорду прямо в глаза и даже немного выпятила грудь.

– Откуда вы знаете, как звали мою мать? И почему вы так на меня смотрите? – Джозеф, казалось, не слыша ее слов, продолжал идти вперед, но, сделав еще два шага, вдруг остановился, моргнул и побледнел.

– Твою мать? – за спиной Джозефа застонал тот, кого Ричард назвал Калаганом. Джозеф сглотнул, пытаясь вернуть себе самообладание, – А тебя как зовут, девочка?

– Мелони, – она по привычке уперла руки в бока. – И я не девочка!

– Прости… – Он вдруг запнулся. – Мелони, скажи, а где сейчас твоя мама?

– Она умерла несколько лет назад, когда пришла очередная, особенно холодная зима, – Мелони стало грустно от этих воспоминаний, но она постаралась не подать виду перед незнакомыми людьми.

– Это очень печально, Волчонок, ты не говорила, – в разговор вмешался Ричард, который теперь смотрел на нее как-то иначе.

– А ты и не спрашивал, – она почти фыркнула, но потом спохватилась и подумала, что, возможно, перегибает в своем притворном спокойствии. На самом деле внутри у нее все сжималось от страха.

– А ты хорошо помнишь, как она выглядела? – Джозеф даже не заметил, как Ричард влез в их разговор.

– Конечно! Я ведь очень похожа на нее. Все так говорили.

Калаган издал еще какой-то звук и опустился на один из стульев, поставленных справа и слева от кресла лорда. Джозеф вдруг закрыл глаза и отвернулся.

– Ричард, что тут происходит? Может, кто-то объяснит мне?

– Если честно, Волчонок, я даже не знаю, как это объяснить…

Совершенно сбитая с толку Мелони смотрела на этого ставшего ей почти родным человека с холодными глазами, но доброй улыбкой, и на двух мужчин у него за спиной: один из них, как будто без сил, сидел и смотрел куда-то в стену, иногда бросая взгляд в ее сторону, а другой стоял, закрыв лицо руками и беззвучно плакал.

– Зато я могу объяснить, Рич, – голос Джозефа немного дрожал от слез, но был сильным и уверенным, как тогда, когда он говорил с собравшимися лордами, только с ноткой отчаяния.

– Джозеф, может, не надо? – Ричард бросил на друга мучительный взгляд.

– Надо, дружище. Я слишком давно несу в себе эту ношу, возможно, как раз ради этого момента.

Девушка растерянно наблюдала за их диалогом, не понимая, к чему они клонят.

– Мелони, я знал твою маму, Мари, много лет назад. – Он на секунду остановился, как будто размышляя над чем-то. – Мы жили вместе в одном из анклавов еще до того, как пришел Поток и случился Исход. Я очень любил ее, хотя и не знаю, имею ли право так говорить после того, как будучи слишком занятым своей службой разведчика, не смог спасти ее, когда демоны пришли в наш анклав. Мы все считали ее погибшей, но, видимо, ошиблись, и ей как-то удалось спастись и… спасти тебя. А я, получается, просто бросил вас в Пустоши и сбежал на восток.

Джозеф закончил и поник, да так, словно разом стал ниже ростом и уже в плечах и груди. В его последних словах было столько горечи и старой, бесконечно глубокой печали, что сердце Мелони, которая еще не до конца осознала смысл сказанного, наполнилось жалостью к этому сильному, но такому несчастному человеку.

– Волчонок, да? Я должен был раньше догадаться… – Ричард сокрушенно покачал головой.

– Тебя там не было, Ричард. Ты не мог знать, – Калаган пришел в себя и теперь смотрел прямо на Мелони, в его взгляде тоже читалось неподдельное сочувствие и сожаление.

Девушка пыталась собраться с мыслями и сложить кусочки той головоломки, которые вдруг просыпались на нее этим утром. Эти люди раньше жили на западе, в других анклавах, и бежали оттуда, спасаясь от Потока. Что-то такое рассказывал Ричард, когда их путь через Пустошь пролегал мимо руин и развалин. А теперь этот Джозеф утверждает, что ее мама тоже была из Анклавов! Но почему она никогда не говорила об этом? Почему так сильно ругалась каждый раз, когда она пыталась узнать, кто же ее отец? Она много раз слышала, как в поселении говорили, что ее мать нашли охотники в Пустоши, но это было все, что она знала о ее и своем происхождении. А что, если все это правда…

– Почему же вы бросили ее, если так любили?! – в груди Мелони вдруг вспыхнула такая жуткая злоба и ненависть, что они напугали даже ее саму и затмили все остальное.

– Так вышло, Мелони, я просто опоздал…

– А почему не вернулись, если были не уверены в ее смерти?! – она сама не заметила, как перешла на крик.

– Я не смог… – голос Джозефа стал совсем бесцветным, но он не опустил глаз и смотрел прямо на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези