Читаем Поток полностью

Джозеф прошел еще несколько шагов в слегка качнувшейся вперед толпе и снова поправил без конца сползающий капюшон. В этой ужасной мешковатой накидке, которую ему дал Калаган, он каким-то образом одновременно и потел, и замерзал, когда очередной порыв ветра легко проникал внутрь. Одежду, в которой он уехал из Витне, пришлось снять, и теперь под грубой толстой тканью, которую носили простые фермеры, все тело зудело так, что хотелось кататься по земле и выть волком. Он в очередной раз поймал себя на этой мысли, сжал зубы и огляделся в поисках чего-нибудь интересного, что могло бы отвлечь его от желания почесаться.

Мимо колонны беженцев проехал отряд Калагана. Лорд анклава беспокойно вглядывался во что-то за их спинами, как будто боялся увидеть там то, что заставило всех этих людей бросить свои дома и бежать за безопасные городские Стены. Иногда он приподнимался в стременах и недовольно смотрел в сторону ворот, словно боролся с желанием приказать пропустить всех безо всякой проверки.

Джозеф улыбнулся, предусмотрительно опустив голову. Калаган играл свою роль просто великолепно. Они придумали этот план той ночью, когда встретились в его палатке. Джозеф предложил воспользоваться ситуацией с нападениями на фермы и замаскировать их отряд под беженцев, которые решили пересидеть смутные времена в анклаве, тем самым скрыв от новых сомнительных советников Калагана факт их прибытия. Но умудренный опытом лорд решил пойти дальше. На следующее утро после их разговора он вместе с сильной вооруженной охраной выехал в окрестности Венцеборга и начал уводить людей с самых дальних ферм, используя в качестве повода произошедшие ранее нападения и поджоги. Угроза жизни оказалась достаточно весомым доводом, и многие люди потянулись в сторону города, а лорд, как и положено, сопровождал и охранял их.

Примерно в половине дня пути к ним присоединилась и маленькая армия Джозефа, хотя ее уже трудно было назвать таковой. Все оружие и доспехи они свалили в повозки, которые им прислал Калаган, прикрыв их горами различной утвари, которую люди обычно забирали с собой, покидая дома. Но только когда его проверенные в боях ветераны переоделись в одежду фермеров, Джозеф понял, насколько правильным был расчет Калагана и как сильно ошибался он сам. Даже одетые в лен и шерсть, бывалые солдаты все равно выглядели если не устрашающе со всеми своими шрамами, холодными глазами и суровым выражением лиц, то, по крайней мере, очень подозрительно. Но, смешавшись с толпой настоящих беженцев, стали просто одними из многих, кто надеялся найти защиту, оказавшись как можно ближе к дому своего лорда. Самое ценное – ружья – сложили в отдельную большую повозку, везти которую вызвался лично мастер Грег, не желающий слышать никаких возражений на эту тему. Джозеф, зная, что в случае спора дело может дойти и до угроз «взорвать все это к чертям собачьим», почти сразу согласился и, более того, сам попросил старого оружейника позаботиться об их главном козыре в предстоящей борьбе.

И вот теперь Джозеф просто ждал, пока, один за одним, его люди не оказывались в городе и, никем не узнанные, собирались группами в условленных местах вокруг повозок, скрывающих от посторонних глаз готовое к бою оружие. Сам он находился еще очень далеко от ворот, намеренно оказавшись в хвосте колонны, чтобы иметь возможность просто смотреть и наблюдать или действовать, если что-то пойдет не так. План, несмотря на его гениальную простоту, был рискованный и грозил им всем, и даже Калагану, темницей, а может, и смертью в случае провала. Конечно же, он боялся и смерти, и того, что опять допустил ошибку, как сделал это в Витне, но времени на сомнения не было, и другого выхода Джозеф не видел. Венцеборг был самой важной частью большого замысла, который он вынашивал в своей голове по дороге сюда. Этот анклав был основой всему, с одной стороны, и наиболее уязвимой частью планов Йореса – с другой. Они должны победить в этой битве, в противном случае могут проиграть всю войну.

К полудню солнце немного согрело тех продрогших людей, которые все еще оставались снаружи, и толпа оживилась. Даже стража на воротах начала делать свое дело немного быстрее. Джозеф прикинул, что ему осталось ждать часа два или три, но точно не больше. Большинство солдат уже были внутри, и он сам видел, как полчаса назад в ворота проехала повозка мастера Грега. Пока что все шло как надо. Калаган уже вернулся в анклав и сейчас должен осторожно собирать вокруг себя тех людей, в которых он полностью уверен. Когда они начнут действовать, им понадобится каждый верный человек, способный держать меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези