Читаем Потрясти сахарное дерево (ЛП) полностью

— Ты теперь родитель, — сказал я. — Вставай и выполняй свои обязанности.

Моя голова меня убивает.

Ной ущипнул меня за щку, стараясь заставить открыть глаза.

Я вылез из кровати и от холода накинул банный халат.

В объединнной гостиной/столовой Джексон поставил очень большую лку,

совершенно точно задушенную рождественскими украшениями и гирляндами. Под

лкой было больше двух дюжин подарков, и Ной был вне себя от предвкушения

узнать, что там. У него были подарки от Джексона, мамы, Тони и Кики, мистера и

миссис Уоррен, а также от меня.

Он был готов лопнуть.

Я уже сделал кофе, — нетерпеливо сказал Ной, когда увидел, что я направляюсь

на кухню.

"Благослови его маленькое сердце", — подумал я. Я налил себе и Джексону кофе

и отнс его в гостиную. Мы сели на полу перед лкой, пока Ной разрывал упаковки

своих подарков. За короткий срок Ной обнаружил набор комиксов, пару «Найков», о

которых неоднократно просил, несколько новых маек, свитеров и джинсов, очень

дорогую железную дорогу от бабушки и дедушки, фигурку Железного Человека,

которую я нашл в магазине в центре города, и, последнее, но определнно не менее

важное, новый Xbox One, за счт Джексона. Это шло вдобавок к различным

рождественским подаркам и всему остальному, что включало новый фильм о

Супермене.

Санта Клаус в этом году расстарался.


185

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— И есть кое-что ещ, — сказал Джексон, доставая очень маленькую коробочку

и протягивая е мне.

— Мы договорились, что не будем ничего друг другу покупать, — отметил я. Я

был уже в долгах из-за своей бестолковости, и даже еще не пытался купить что-нибудь

действительно милое для мужчины моей жизни.

— Это не рождественский подарок, — сказал он, его глаза блестели.

— Мой день рождения только в феврале, — отметил я.

— Это не именинный подарок.

— Что это?

— Открой и узнаешь.

Это была коробочка для украшений. Это-то я знал. Она была слишком маленькой

для чего-то другого. Но что за украшение? И зачем ему покупать мне что-то настолько

дорогое, когда он знает, что я не смогу ничего купить в ответ?

Я закусил губу и открыл коробочку.

Это было кольцо.

Простое, но, тем не менее, очень красивое золотое кольцо. Массивное, тяжлое

на вид, явно дорогое.

— Что это такое? — спросил я.

— Я хочу, чтобы ты вышел за меня замуж, Вилли Кантрелл, — сказал он.

— Чего?

Он встал на колени, забрал коробочку из моих рук и протянул мне кольцо.

— Ты выйдешь за меня?

Я нервно рассмеялся, думая, что это просто шутка, но он был очень, очень

серьзен.

— О чм ты? — спросил я.

— Ты выйдешь за меня замуж, Вилли Кантрелл?

— Ты же знаешь, мы никогда не сможем пожениться, — взволнованно произнс

я.

— Мы можем поехать в Бостон и заключить гей-брак в любое время, когда

захотим, — отметил он. — Поэтому я спрашиваю еще раз: ты выйдешь за меня? Ты

будешь моим мужем остаток моей жизни? Ты позволишь мне быть отцом Ноя?

Должно быть, это водка замедлила мой мозг, или Рождество и наблюдение за

тем, как счастлив Ной, но это застало меня врасплох, это внезапное предложение, эта

внезапная серьзность.

Мы, конечно же, шутили о том, чтобы пожениться. Временами мы даже говорили

об этом всерьез. Но до меня никогда не доходило, что мы можем на самом деле

пожениться, можем пройти к алтарю в церкви и принести свадебные клятвы. И до

меня определнно никогда не доходило, что кто-то такой, как Джексон Ледбеттер,

захочет сделать такое со мной, из всех возможных людей, которые так добровольно

бросились бы в ноги янки.

— Я не знаю, что сказать, — признался я.

— Нет, знаешь, — ободряюще произнс он.

— Ты хочешь пожениться? — недоверчиво спросил я. — В смысле,

действительно пожениться?

— Я люблю тебя, но иногда ты такой глупый, — с улыбкой сказал он. —

Конечно, я хочу пожениться. И если ты скажешь "да", я буду самым счастливым

человеком во всм мире, и я всегда такой рядом с тобой и Ноем. Ты увидишь. Ты

никогда не пожалеешь о том, что будешь моим мужем. Я тебе обещаю.

— Это совершенно новый уровень ухаживаний, — сказал я.


186

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Это то, что надо, — сказал Джексон. — Теперь в игре я рискую по полной, так

ведь?

— Но я не могу этого сделать, — сказал я, отталкивая кольцо.

— О чм ты?

— Это, должно быть, какая-то шутка, — ответил я.

— Это не шутка. Я люблю тебя. Это так сложно понять?

— Мы не можем пожениться. Это даже незаконно.

— Законно в некоторых штатах, — отметил он. — И когда-нибудь это будет

законно и здесь.

Еще немного, и я расплачусь. И это не будут слзы счастья.

— В чм дело? — спросил Джексон, пододвигаясь и кладя руку мне на колено.

Ной тоже заметил мо несчастье и подобрался ближе, глядя на меня с

замешательством.

Что такое, папа?

Я вытер глаза, пытаясь скрыть слзы, чувствуя себя до одури шокированным.

— Что такое? — надавил Джексон.

Перейти на страницу:

Похожие книги