Читаем Поцелуй ирлинга полностью

– Джоном, – помрачнел адмирал. – Когда я отвёз её в психиатрическую клинику, она в тот же день заявила, что у неё больше нет отца. Отреклась от меня.

– Сочувствую… – вздохнула я.

– Так что называй меня Джоном и на «ты». Прямо с этой минуты, – сказал адмирал.

– А как так вообще получилось, что она увидела вас… тебя с каританцами? Что за бумаги ты им передал? Понимаю, что это, наверное, секретная информация. Если хочешь, можешь не отвечать. Я пойму, – заверила я его.

Джон окинул меня долгим пристальным взглядом и решился на новую откровенность.

<p><strong>Глава 24. Брачные традиции</strong></p>

Кайл

*

– Что-то долго они там, – проворчал Гринли, меряя комнату рваными шагами.

После того, как Лира с отцом уединились в бункере для беседы, я проверил последние сообщения в браслете. Увидел, что пришёл отчёт по бионику, углубился в чтение.

Как я и думал – каританская технология, все данные зашифрованы, на расшифровку уйдёт месяц. Отмена приказов не предусмотрена. Этот бионик был создан только вчера. Причём для выполнения одного-единственного задания – похищения Лиры. Кто-то не поскупился задействовать такие дорогие технологии, чтобы добраться до дочери адмирала. Видимо, каританцы начали понимать, что проигрывают эту войну, и решили задействовать все средства для победы. Даже их передовые технологии не могли справиться с отчаянной храбростью войск Космосоюза.

– Сядь, не мельтеши, – перевёл я внимание на вампира. – Всего пятнадцать минут прошло. Можно подумать, ты чего-то боишься.

– Конечно боюсь! – воскликнул Гринли.

Я удивлённо вскинул бровь.

– Стопудово уверен, что адмирал Оникс сейчас настраивает свою дочь против меня, – убитым голосом поведал вампир и рухнул на соседнее кресло.

– И почему он это делает? Есть причина? – усмехнулся я.

– Он мне не доверяет. Да, собственно, не только мне. Вообще никому, кто находится рядом с его дочерью. Это связано с одной давней историей. Когда Лире было десять, её… – начал он и осёкся. – Прошу прощения, но я не должен был этого говорить. Я дал Лире клятву о неразглашении. О том печальном событии вам лучше поговорить с адмиралом.

Да он издевается.

– Гринли! – прорычал я, подаваясь вперёд.

– Можете меня убить, но я ничего не скажу, – стиснул зубы этот партизан.

– Я её телохранитель и обязан знать всё, что связано с её безопасностью! – рявкнул я на него.

– Это дело чести, – помотал головой упрямец. – Я дал слово невесте, и я его сдержу. Обратитесь к адмиралу – он всё вам расскажет, если сочтёт нужным.

Удивляюсь, как я его не прибил.

– Но дело не только в недоверии, – продолжил Гринли. – Адмиралу категорически не нравятся брачные традиции моей страны. По закону, если со мной что-нибудь случится, Лира станет женой моего старшего брата Максимилиана.

Да чтоб тебя! Вместе с твоим братцем и вашими мутными обычаями.

Что ещё за круговорот жён в семействе?

О том, что моя истинная пара может оказаться не моей женой, а чьей-то другой, даже думать было больно.

– По-твоему, это нормально? – глухо спросил я. Пришлось взять себя в кулак, чтобы усмирить внутреннюю ярость. – А если твой брат на тот момент будет женат?

– Лира станет его второй супругой. Макс о ней позаботится. А когда он займёт трон, она станет королевой наряду с его первой женой. В любом случае моя девочка будет пристроена, ей больше не придётся страдать в одиночестве. И я буду спокоен за неё на Небесах, – оптимистично заявил Гринли.

Он такой идиот или только притворяется?

– Ну что ты так смотришь? – покосился он на меня. – У Лиры из родных людей только я и отец. На адмирала давно уже ведут охоту каританцы. Ты не представляешь, сколько покушений он пережил. Если его в конце концов устранят и я вдруг тоже погибну – о Лире будет кому позаботиться. Макс её защитит. Вдобавок она станет королевой. Это же здорово! А если брат на тот момент будет холост – она станет его единственной супругой. Брать вторую жену дозволяется, только если это вдова твоего брата. В случае, если братьев несколько, то вдова становится женой того брата, который старше остальных.

– А если Макс тоже погибнет? – спросил я из любопытства. – Кому достанется Лира? Твоему отцу?

– Нет, ты что! – воскликнул Гринли, глядя на меня, как на дремучего варвара. – Отец не может стать мужем. Он же отец! Только братья. А у меня брат лишь один. По закону, если погибает последний из братьев, или если брат несовершеннолетний, то женщина объявляется свободной. Но старшие члены семьи всё равно несут за неё ответственность, как за дочку.

– А если Макс женится и погибнет, то его жена станет твоей второй супругой? – решил я прояснить этот вопрос до конца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика