Читаем Поцелуй любви для зануды полностью

— Мелкая?! — Киан снова сокращает между нами расстояние, обхватывает горячими ладонями мои плечи и спрашивает, заглядывая мне в глаза. — Надеюсь, ты еще не успела принять его предложение о работе? Скажи, что мы с Тео не опоздали.

— Спокойно, друг! Я не решаю такие важные вопросы с наскока.

— Вот и хорошо. Смею надеяться, в тебе победит благоразумие, и ты откажешься.

— Вот еще! — отвечаю больше из вредности.

За этот свой порыв получаю хорошую встряску от рук, которые продолжают держать меня за плечи. Чувствуя, что голова сейчас отвалится, упираюсь ладонями в грудь Киана и пытаюсь его отпихнуть.

— Прекратиииии! — говорю, клацая зубами и стараясь держать язык поглубже во рту, прекрасно помня нашу первую встречу с этим ненормальным блондином.

— Это ты прекрати! — говорит Киан, перестав меня трясти. — Ты даже не представляешь, ГДЕ работает господин Риз! В департаменте внутренних и внешних конфликтов! Это тебе что-нибудь говорит? Ты совсем не дорожишь жизнью, если даже просто подумала о том, чтобы туда пойти?

— Я не знала, где он работает! Мы это еще не обсуждали! — теперь уже я сокращаю между нами расстояние, яростно тыкая указательным пальцем в грудь Киана.

Наши тела слишком близко, я чувствую жар, исходящий от блондина, а его ладони на моих плечах как-то вдруг становятся из твердых и неприятных, мягкими и нежными. Его лицо слегка раскраснелось, думаю, и на моем пылает румянец. Мы оба дышим часто и прерывисто. Его ладонь отпускает мое плечо и поднимается к лицу. Мужские пальцы заправляют выбившиеся пряди волос за ухо, поправляют немного съехавшие очки.

— Поверь мне, Лаурисса, тебе не нужно у него работать. Там магов выжимают, как ветошь, а потом выбрасывают на помойку. Я не хочу, чтобы… Тебе ведь нравится в библиотеке, вот и оставайся здесь. В безопасности, — голос Киана звучит грустно и как-то непривычно… заботливо, наверное.

— Ой! Ай! — раздается за нашими спинами женский вскрик.

— Спасибо, уважаемая госпожа, за подсказку несчастному слепому о том, что над ним зло пошутили, отправив в дамскую комнату. Да наградят вас Боги за вашу доброту с обездоленными. Прямо и направо, говорите? — переспрашивает у меня мнимый слепой, вылупив глаза и топая в сторону двери, которую ему с сочувствием на лице открывает дама, только что застукавшая нас посреди разговора.

Вот же, паяц! Усмехнувшись, тоже выхожу из дамской комнаты и иду к своему столику, где меня терпеливо дожидается Альфред.

Красавец Аполлон, пока меня не было, успешно умял три своих блюда и с аппетитом наяривал четвертое, похожее на фаршированную куриную ножку с гарниром из свежих овощей.

Молча, сажусь на свой стул и продолжаю прерванный обед. Кстати, рассиживаться времени почти не остается, скоро нужно быть на работе, поэтому, усиленно работая челюстями, обдумываю, как бы так ответить, чтобы не получить врага в лице Альфреда. Причем, очень опасного врага.

Сначала я, конечно, загорелась идеей пойти на службу к господину Ризу. Авантюристке во мне очень понравилась мысль, что можно будет уйти из библиотеки, увидеть что-то другое, кроме пыльных полок. Но потом консервативная часть меня все-таки победила, а когда еще и Киан наговорил всяких ужастиков, то я однозначно решила никуда не идти. Тем более, что я все-таки не ради забавы в этом мире, а ради дела. Осталось только как-то аккуратно сообщить об этом моему собеседнику. Странное дело, но Альфред сам начинает разговор, причем с очень удивившей меня фразы:

— Вы отказываетесь, — это сказано скорее утвердительно, чем вопросительно. — Почему?

— Не буду врать, что мне не интересно ваше предложение, но я люблю свою нынешнюю работу. Чувствую себя там нужной и на своем месте. Понимаете? Иногда, это очень важно, быть на своем месте.

— Уверены? Даже, если я скажу, что вы будете работать в аналитическом отделе с редкими артефактами, где вам ничто не будет угрожать, зато будет много всего неизвестного и странного?

— Ооо, вы знаете, чем можно увлечь девушку, — против воли, улыбаюсь, глядя, как весело искрятся глаза Альфреда.

— Конечно, я не первый день на своей службе. Но вы непоколебимы, как я посмотрю.

— Пока что, да. Возможно, когда-нибудь, я перерасту свою нынешнюю должность, и тогда мне захочется чего-то большего.

— Уверен, это случится даже быстрее, чем вы думаете. На подобный случай, оставлю вам свою визитку, буду рад встречать вас в столице, Лаурисса. Покажу самые злачные места, — Альфред игриво подмигивает, заставив меня опять рассмеяться. — Позлим немного тех двух снобов за дальним столиком.

— Вы наблюдательны, — отвечаю, продолжая улыбаться и игнорировать яростные взгляды Киана.

— Работа такая, — усмехается мой собеседник. — Вас подвести к работе, или, — Альфред кивает головой в сторону Киана и Тео, — господа сами управятся?

— Благодарю вас за обед и занимательную беседу, Альфред. Думаю, меня отвезет начальник. Всего вам хорошего.

— И вам, Лаурисса, — мужчина встает, оставляет деньги в специальном деревянном ящичке, а рядом со мной кладет визитку. — Жду вашего звонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы