Читаем Поцелуй небо (ЛП) полностью

— Поздравляю, чувак, на секунду я испугался, что Скотт тебя опередит, — он сухо улыбается.

— Единственное, в чем он опередил меня пока что — это...

— Роуз, — говорит Скотт, проскальзывая в комнату со своим мобильным телефоном в руке. Он протягивает мне устройство, но я не делаю ни малейшего движения, чтобы уползти со своего места на этой кровати.

Я только что объявила о лишении своей девственности, и, конечно, он счел бы это подходящим моментом, чтобы прервать момент. Он явно хочет лишить Коннора его высшего достижения, да и моего тоже.

Но потом он говорит: — Твоя мама на связи. Она хочет поговорить с тобой о рассадке гостей на свадьбе.

Коннор встает между кроватью и Скоттом, прежде чем продюсер добирается до меня. Глаза моего парня горят злобой, которой я раньше не видела. Он выхватывает телефон из рук Скотта.

Прежде чем прижать трубку к уху, Скотт добавляет: — Не забудь поблагодарить от меня Саманту за часовую беседу. Мне понравилось слушать о её дне. Это было... познавательно.

Он издевается над ним.

Моя мать податлива, ею легко манипулировать сладкоречивым мужчинам с деньгами. Чёрт, ей нравится Лорен Хэйл, который бывает милым только тогда, когда сам этого хочет. Я не думала, что какой-нибудь родитель может добровольно спихнуть его на свою дочь, но она молилась о браке между Лили и Ло ещё до того, как они были вместе.

Я начинаю задаваться вопросом, насколько сильно реалити-шоу исказило её разум. Если остальная публика ненавидит, что Коннор со мной — а они ненавидят, потому что он был резким на экране и смонтированный как пафосный осел, — тогда её друзья не поддержат мои отношения. Они проголосуют за Скотта, а моя мама обычно поддерживает большинство.

Просто прелестно.

— Саманта... — говорит Коннор, прикладывая телефон к уху, не сводя при этом глаз со Скотта. — Она недоступна... Да... Конечно... — он опускает взгляд и смотрит на Лорена, молча прося его остаться в моей комнате. Тот кивает, а затем Коннор снова ищет уединения во внутреннем дворике, чтобы поговорить с моей матерью. Раздвижная дверь закрывается, и я подумываю о том, чтобы пошевелить своими ноющими мышцами, чтобы присоединиться к нему.

— Убирайся, — тут же говорит Лорен Скотту.

Продюсер поднимает руки в свою защиту, но его вкрадчивый взгляд останавливается на мне, опускаясь к моей груди, верхняя часть которой видна из глубокого выреза ночной рубашки..

— Ты определенно покинула монастырь, Роуз Кэллоуэй, — он издает веселый смешок. — Я увижу вас всех позже, — он делает паузу в раздумье. — И знаешь, ты и твои сестры должны надеть этот... золотой топ, который был на Дэйзи от Valentino. У этого эпизода отличные рейтинги, — он присвистывает. — Вы бы видели, сколько людей переслали эту фотографию. Вид выглядывающей сбоку груди отлично продается.

Я убью его. Я представляю, как ползу на четвереньках к его телу и прыгаю, как львица, дикая кошка, которая выцарапает ему глаза прямо из глазниц. Но потом я представляю, как он ухмыляется при виде моего идеального декольте во время нападения. Поэтому я с сожалением остаюсь сидеть. Как настоящая леди.

— Пошёл. Вон. Ты дерьмовый ублюдок, — медленно произносит Лорен, как будто Скотт идиот.

Скотт поднимает руки в защиту, но по-прежнему ведет себя так, будто у него на руках все карты. Может быть, так оно и есть. Он владеет нами и таунхаусом, в котором мы живем. И у него есть отснятый материал, который можно подделать. Мы всего лишь марионетки в его пьесе.

Дверь закрывается. Но напряжение никуда не уходит. Я не думаю, что это когда-нибудь произойдет.

По крайней мере, до тех пор, пока камеры, наконец, не перестанут снимать нас.

<p>33. Коннор Кобальт</p>

— Ей двадцать три, она уже год состоит в отношениях...

— Больше года.

Больше года, а у нее ни разу не было секса. С этой девушкой что-то не так.

Я смотрю TMZ[19] со своего офисного стола в Cobalt Inc., прежде чем закончить на сегодня и отправиться домой. В коридорах пусто, остался только уборщик, который пылесосит серый ковер в комнате отдыха.

— У неё определенно герпес, — говорит репортер из одной из кабинок. И отдел новостей разражается смехом. — Иначе как это объяснить?

Поездка в Альпы транслировалась вчера вечером на канале GBA. Никаких упоминаний о том, что Роуз потеряла девственность. Но если бы она увидела, что TMZ клевещет на неё прямо сейчас, она бы разозлилась. Они позорят каждую девушку её возраста, которая хочет подождать.

У Роуз не было никаких проблем с тем, чтобы продакшн держал её девственность в секрете. Но по дороге домой, просто чтобы проверить Скотта — посмотреть, что он будет делать, — она посмотрела прямо в одну из камер и призналась, что занималась со мной сексом. Это позволило Лили расслабиться, она была такой неестественно тихой, боясь раскрыть секрет всему миру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия