Читаем Поўны збор твораў у чатырнаццаці тамах. Том 9 полностью

— Ой господи-боже, и испужалась же я! Ох господи…

— Хватит креститься. Полицаев в деревне много?

— А нет полицаев. Был один, так перебрался в местечко. А больше нету.

— Деревня как называется?

— Лясины. Лясины деревня.

Рыбак оглядел двор, сарай, глянул на прикрытую дверь в избу.

— Кто еще дома?

— Так одна ж я.

— И никого больше?

— Никого. Одна вот живу, — пожаловалась тетка.

Рыбак прошелся по двору, заглянул в сарай, в котором ничего не было слышно.

— Что, пусто?

— Пусто, — подтвердила женщина. — Забрали все чисто.

— Кто забрал?

— Известно кто. Как у красноармейской матери. Чтоб им подавиться!

— Да!.. — Рыбак в нерешительности сдвинул на затылок шапку, взгляд его упал на полено с зажатым в нем топором. — Что, не расколешь?

— Да вот лихо на него! — вбила, не выдеру. Ни туда, ни сюда.

— А ну дай!

Закинув за спину карабин, Рыбак несколько раз сильно ударил топором, и полено развалилось на две половины. Он расколол еще и половины.

— От спасибо, сынок. Дай тебе бог здоровьичка.

— Спасибом не отделаешься, мамаша. Продукты имеются?

— Продукты? Бульбочка есть. Мелкая, правда. Если что — заходите, сварю затирки.

— Это что! Нам с собой надо. Скотину какую.

— Э, где ее взять, скотину.

— А там кто живет? — Рыбак показал через огород. Кажется, там топили, ветер доносил запах дыма и чего-то съестного.

— А Петра Качан. Он теперь староста тут, — простодушно сообщила тетка.

— Да? Здешний староста? Ты слышь? — Рыбак повернулся к Сотникову, который, прислонясь к бревну, безучастно стоял над стеной.

— Ну. Поставили старостой.

— Сволочь, да?

— А не сказать. Свой человек. Тутошний.

— А ну, пошли к старосте.

4

Они пролезли под жердь в изгороди, пересекли огород и вошли во двор старосты. Рыбак легко открыл дверь в сени и в темноте нащупал дверь в хату.

В хате тускло горела коптилка, за столом сидел седовласый, но крепкий еще старик в накинутом на плечи полушубке и читал книгу.

— Добрый вечер в хату, — поздоровался Рыбак.

Старик оторвал взгляд от книги, сдержанно ответил. Сзади Сотников неумело пытался закрыть дверь, и Рыбак, обернувшись, привычно прихлопнул ее.

— Ты здесь староста?

— Староста, ну, — ровным, без испуга или подобострастия голосом ответил старик. Рыбак снял с плеча карабин.

— Догадываешься, кто мы?

— Не слепой, вижу, коли с оружием. Но ежели за водкой, то нету. Всю забрали.

Рыбак переглянулся с Сотниковым.

— Мы не полицаи, чтоб требовать водки.

Староста промолчал, подвинул к краю стола опрокинутую миску с коптилкой.

— Если так, садитесь.

— Ага, садитесь, садитесь, детки, — заговорила вышедшая из-за занавески женщина, очевидно, хозяйка дома. Подхватив скамейку, она поставила ее возле печи. — Тут будет теплее. Наверное же, намерзлись. Мороз такой!

— Можно и присесть, — сказал Рыбак и кивнул Сотникову. — Садись, грейся.

Сотников тотчас опустился на скамейку, прислонился спиной к побеленному боку печи. Рыбак, расстегнув полушубок, прошелся по избе, заглянул за занавеску.

— Там никого, детки, никого нет, — следя за ним взглядом, сказала хозяйка.

— Что, одни живете?

— Одни. Вот с дедом так и коптим свет, — печально отозвалась женщина. — Может, вы поели б чего? Наверно ж, голодные. Ведома ж, с мороза да без горячего.

Рыбак потер озябшие руки.

— Может, и поедим? Как думаешь? — с деланной нерешительностью обратился он к Сотникову.

— Вот и хорошо. Я сейчас… Капусточка вот теплая еще. И это… может, бульбочки сварить?

— Нет, варить не надо. Некогда.

Староста, облокотясь на стол, сидел в прежней позе. Над ним в углу над полотенцем темнели три иконы, в простенке висела застекленная рамка с фотографиями. Рыбак подошел к фотографиям.

— Значит, немцам служишь?

— Приходится, — вздохнул старик. — Что поделаешь.

— И много платят?

— Не спрашивал. И не получал. Своим обхожусь.

Среди нескольких различных фотографий в рамке Рыбак рассмотрел молодого парня в военной форме со значками на гимнастерке.

— Кто это? Сын, может?

— Сын, сын. Толик наш, — ласково подтвердила хозяйка.

— В полиции, наверно?

Староста поднял нахмуренное лицо.

— На фронте. Красноармеец он.

— Так, так, — сказал Рыбак и повернулся к старику. — Опозорил ты сына!

— Опозорил, а как же! — подтвердила хозяйка. — И я ж ему о том твержу каждый день.

— Не твое дело! — прикрикнул на нее старик и повернул лицо к Рыбаку. — А он меня не опозорил? Немцу отдал — это не позор?

— Да-а, — неопределенно протянул Рыбак.

Хозяйка тем временем накрыла на стол, поставила миску со щами, положила краюшку хлеба.

— Вот, подмацуйтесь немного.

Рыбак, не снимая шапки, полез за стол.

— Давай, садись, — бросил он Сотникову, и тот, едва держась на ногах, пересел к столу.

Он чувствовал себя все хуже, едва превозмогал озноб, все время донимал кашель. Щи показались безвкусными, хотелось покоя, и он скоро положил ложку на стол.

— Почему же ты не ешь? Может, брезгуете нашим? — заговорила хозяйка. — Может, не догодила чем?

— Нет, спасибо. Я не хочу, — тихо сказал Сотников и пересел ближе к печи, зябко пряча в рукава тонкие кисти рук.

Рыбак удобно остался за столом и, защемив меж колен винтовку, быстро доел щи.

— Так. Хлебушко я приберу. Это на его долю, — кивнул он в сторону Сотникова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Васіль Быкаў (зборы)

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы