Читаем Повелитель теней. Том 3 полностью

- И где вы взяли баранью лопатку? – поинтересовался он, благоразумно удержавшись от шуток по поводу самого блюда.

Она с удивлением взглянула на него.

- В холодильнике. На звездолёте они работают, хоть и не все. А вы думаете, я охочусь на баранов?

- На них не охотятся, их забивают, - пробормотал он.

- Оставьте эти кровавые подробности для местных живодёров! – воскликнула она, пригрозив ему половником. – Мясо синтетическое, сбалансированное по вкусу и составу, овощи с огорода, которым занимается Бомбадил. Специи с моей кухни. Есть будете?

- Да! – поспешно заявил он, предвкушая райское наслаждение, забытое им за долгие дни скитаний.

Через полчаса он сидел на кровати, удобно опираясь спиной об упругую подушку из пенного полимера, и ощущал в душе сдержанный восторг, а в теле приятную сытость. Бетти придвинула к нему стул с Кисой, и он, наконец, мог погладить своего бедного друга. Тот по-прежнему мурлыкал во сне, и на его мордочке была улыбка, словно ему снилось, что он всё ещё наивный котёнок, уснувший под боком у большой и тёплой мамы-кошки. Чепчик на его голове, как оказалось, придерживал повязку и был сшит из ситца с голубыми незабудками. Это делало его похожим на пушистого младенца, и Хоку очень хотелось взять его на руки. Но ни его слабые руки, ни категорический запрет Бетти передвигать кота, не позволяли сделать это.

- Я давно тут живу. Сушу травы, занимаюсь природной магией, - рассказывала тем временем Бетти, намывая посуду в пластиковом тазу. – Здесь хорошее место, чистое. Пару дней здесь, пару – в лагере возле звездолёта. Доить Флору и ухаживать за курами я ребят научила. Дело полезное, в жизни пригодится, а мне тоже иногда отдохнуть надо. Вот недавно я пришла сюда, напилась чаю с сонными травами и попросила послать мне вещий сон. Угадайте, что мне приснилось?

- Что меня подстрелили, и я истекаю кровью, - предположил Хок.

- Нет! Мне приснилось, что я выхожу из избушки, иду в лес, иду, иду, кругом кролики скачут, оленята, как в сказке о Бэмби, из чащи выходят, белочки на ветках танцуют, птички поют. Я иду, иду, и вдруг вижу: под деревом сидит Киса и протягивает мне лапки. Говорит: «Киса потерялся. Бетти заберёт Кису домой». И проснулась. Встала я, вышла из избушки и пошла. Никаких зверей не встретила, а Кису нашла под тем самым деревом. Ну, и вас в довесок. Такой вот сон.

- Какое счастье, что вы прислушиваетесь к вещим снам, - проговорил Хок.

- И вам тоже стоит кое к чему прислушаться, старпом. Вас чуть не убили. Вас спасло только чудо. И при этом оно привело вас к звездолёту, до которого отсюда пару часов пешком по лесу. Так, может, хватит бродить?

Хок вздохнул.

- Я только схожу в Магдебург и вернусь. Обещаю.

- Что было бы, если б я, встав, решила: схожу я за земляникой, сварю детишкам варенья, а потом проверю, что под тем деревом? Всё нужно делать вовремя, старпом. Впрочем, вам самому решать. Хотите идти – идите, только запомните, если в качестве предупреждения не помогают пинки, однажды на голову может упасть кирпич.

- Из ваших уст это звучит как-то слишком зловеще, - проворчал Хок.

И всё же следующим светлым утром он снова надел свой дорожный костюм, повесил на пояс кинжал и меч в ножнах, накинул на плечи плащ и, поцеловав на прощание спящего Кису, вышел из избушки. Его конь свободно пасся неподалёку и сразу подошёл, едва он снял с низкого заборчика седло.

- Берегите себя, старпом, - проговорила Бетти, провожая его, и протянула котомку. – Я заменила вам аптечку на новую и положила запас нормальной еды и фляжку с морсом из брусники.

- Спасибо, Бетти, - улыбнулся он и подумал, провожала ли его когда-нибудь в прошлой жизни в дорогу какая-нибудь женщина? Может, Бетти была первой за все эти долгие годы и века? – Я скоро вернусь. Только доеду до Магдебурга, посмотрю, как там дела у Дакосты и сразу приеду к звездолётам.

- Вы сами в это не очень верите, - усмехнулась она и направилась к своей избушке.

А Хок, с улыбкой посмотрев ей вслед, вскочил в седло и направил коня в чащу леса.

<p>Глава 2</p>

Встреча с ангелом произвела на юного атамана малолетних разбойников неизгладимое впечатление. Эдам и сам удивлялся, как мог вот так просто говорить с крылатой женщиной, да ещё и спорить с ней. Вспоминая тот вечерний разговор, он не мог избавиться от ощущения, что это было только сном, но его друзья тоже видели красавицу с золотистыми волосами и белыми крыльями, и слышали её низкий грудной голос. Они часто вспоминали о ней, но не обсуждали, просто вспомнив, замолкали, снова ощущая заботливый и нежный взгляд её необыкновенных глаз. Немногие из них помнили, что кто-то ещё смотрел на них с таким участием.

Перейти на страницу:

Похожие книги