Читаем Повелитель вампиров полностью

Каменная южная стена подвала казалась нетронутой, точно такой, как мы её оставили, еще до того как Герритт Геисерт и Аллина Ролтон нанесли роковой визит Оливии, а Артур Ньютон побывал на свидании у Алисы Уилсей.

Доктор Дэйл и я тут же взялись за работу. Наш план состоял в том, чтобы вынуть одну из плит пола, а потом прокопать ход под стеной в помещение, где находились гробы трех вампиров. Доктор Дэйл взялся за фомку и молоток, а я за кирку. Это была тяжелая, однообразная утомительная работа. Блоки твердого гранита решительно сопротивлялись нашим усилиям. Грохот наших ударов эхом разносился по подвалу. Пока мы трудились, доктор Хендерсон стоял, подсвечивая нам фонарём.

Через несколько минут мы с доктором Дэйлом поменялись. Я взялся за фомку, а доктор забрал у меня кирку. Вот так мы и работали. Вскоре мы оба взмокли, несмотря на то, что в подвале было весьма прохладно. Что беспокоило нас, так это то, что работа шла слишком медленно. Через два часа мы не сделали и трети того, что было необходимо.

Пока мы работали, доктор Дэйл то и дело поглядывал на часы. Мы отлично понимали, что нам нужно проделать все до заката, иначе вампиры проснутся, и нам придется столкнуться с ними лицом к лицу, когда они обретут свою полную силу. В итоге, несмотря на боль в мышцах, мы взялись за работу с удвоенной силой.

Когда же мы почти освободили каменный блок на полу, оказалось, что он прикреплен цементом к блоку, лежавшему под ним так, чтобы вся конструкция могла двигаться вместе. Наконец нам удалось высвободить каменный блок, лежавший на полу.

После того как нам удалось убрать плиту пола, мы, используя домкраты и фомки, подцепили один из блоков южной стены подвала. Доктор Хендерсон поспешил нам на помощь. Втроем нам удалось сдвинуть плиту, и та повалились на пол, открыв темное отверстие, откуда пахнуло гнилью и сыростью. Мы остановились, тяжело дыша. Доктор Дэйл посмотрел на часы:

— До захода солнца остался час, — объявил он. — У нас еще достаточно времени. Посветите мне, доктор Хендерсон.

Доктор направил луч фонаря в открывшуюся потайную комнату всего в десять квадратных футов, которая тоже была отделана каменными блоками. Мы уставились на каменные плиты.

— Тут нет ни гробов, ни тел! — воскликнул я. — Доктор Дэйл, тут пусто!

Доктор Дэйл остолбенел. Он шарил лучом фонарика взад-вперед по пустому помещению.

— Но мы же слышали, как они ушли сюда вчера утром!

— Да. Но это не объясняет, почему сейчас тут нет ни гробов, ни тел.

— Они перепрятались! — объявил я. — Герритт Геисерт увидел следы, которые мы оставили на камнях, когда пытались добраться до его убежища. Он понял, что мы знаем, где лежат их тела, и они перепрятались.

— Он взял свой гроб и два других и перенес их в другое место! — закончил Дэйл. — Вы правы, Оуэн, именно так они и сделали. Геисерт обскакал нас снова!

— И что же нам теперь делать? — спросил доктор Хендерсон, дрожа всем телом. — Скоро закат.

Доктор Дэйл задумался.

— Мы должны отыскать новое потайное место, где прячется Геисерт, — объявил он. — Мы должны найти, где сейчас лежат эти три гроба. Они не могут быть где-то далеко.

— Может, они спрятались в одном из брошенных домов в долине? — высказал я свое предположение.

Глаза доктора Дэйла сверкнули.

— Может, вы и правы, Оуэн. Любой из них может стать хорошим тайником для трех гробов и тел.

— Но в какой именно особняк они подались? — поинтересовался Хендерсон. — Дейл, в этой долине десяток полусгнивших домов.

— Осмотрим те, что ближе всего, на этом конце долины, — объявил Дэйл. — Если мы не найдем гробы там, то отправимся дальше.

Мы быстро вышли из старого особняка Геисерта. Солнце уже садилось, готовясь нырнуть за горизонт. Скоро наступит закат. А там придет время для пробуждения трех вампиров.

Ближайший особняк находился на другой стороне долины на полмили ближе к деревне. Мы направились туда, прихватив все свои инструменты. Доктор Дэйл вышагивал впереди, за ним семенил доктор Хендерсон, а я замыкал это шествие. Пробравшись через колючие густые кусты подлеска до дороги, мы начали подниматься к старому особняку по противоположному заросшему склону долины. Когда мы подошли поближе, выяснилось, что дом прогнил гораздо больше, чем особняк Геисерта.

Мы быстро осмотрели комнаты, полные гнилья, сырой подвал и сгнившие сараи и пристройки. Доктор Дэйл даже посветил в старый и сухой колодец. Но нигде не было никаких признаков гробов. Солнце уже садилось, когда мы направились к очередному старому особняку.

Доктор Хендерсон показал на алый закат.

— Доктор Дэйл, даже если мы обнаружим гробы сейчас, Геисерт и те, кто сопровождает его, уже проснутся.

— Знаю, — мрачно проворчал доктор Дэйл. — Но мы должны узнать, где гробы… Мы можем подождать, пока они не вернутся, дождаться утра, а потом разобраться с этой троицей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези