Читаем Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер полностью

— Ты что? Умеешь приручать единорогов? — воззрился на нее Шут.

— Разве это умение, — прибедняясь, опустила свои черные глазища девочка.

— А призывать?

— А чего их призывать? Вон они!

Все быстро обернулись в ту сторону, куда показывала девочка.

Единороги, гигантскими прыжками перелетая с одной террасы на другую, быстро спускались к ним. Не прошло и десяти минут, как небольшой табун застыл в нескольких метрах перед ними. Путники выжидательно уставились на Ланетту, и та, дрожа неизвестно от чего, сделала несколько шагов вперед навстречу белоснежному красавцу.

— Ветер, умница моя! Мой красавец, — шептала девушка, восторженно глядя на жеребца.

Приблизившись, Ланетта почесала рог, скользнула по длинной шее, коснулась холки. Нервная дрожь пробежала по жеребцу, и он резко мотнул головой.

— Тише, мой хороший, — шепнула она.

Ухватившись за гриву, она взлетела на него птицей и замерла, не веря своей удаче. Единорог обернулся, кося оранжевым глазом. Словно спрашивая: «Ну, и что дальше?»

— А что дальше? — растерянно повторила она вопрос единорога.

— Вчетвером на одном не доедем, — авторитетно заявила девчонка, на которую приручение единорога не произвело никакого впечатления.

— А ты, пигалица, значит, с нами собралась? — хмыкнул Линнок.

— Можешь не благодарить, — снисходительно разрешила девочка.

— Ну, тогда, давай, приручай нам еще одного красавца. И мы, так и быть, возьмем тебя с собой.

Презрительно фыркнув и что-то пробурчав себе под нос, девочка легкой танцующей походкой направилась в сторону табуна, выбрав черного как смоль жеребца. Хозяйским жестом, она обхватила его голову, заставляя пригнуться ниже, и коснулась его рога. После этого она взлетела на покорно застывшее животное.

— Готово! — задорно крикнула она. — И чего встали? Кто-то родину хотел спасать.

Данэл первым направился к единорогам. Табун встревожился, заволновался, как один выставив рога в сторону правителя. А потом, в едином порыве сорвались с места и кинулись прочь, стремительно набирая скорость.

— Похоже, единороги не любят мужчин, — растерянно заметил Данэл.

Ланетта сжала теплые бока своего жеребца и он послушно подошел к Шуту.

— Вроде ничего, — растерянно заметила она. — Попробуй сесть сзади меня. Может, он не будет возражать.

Девочка тот час вклинилась между ними, отодвигая Шута от Ланетты.

— Со мной поедешь, — коротко изрекла она, надменно взирая на Линнока сверху вниз.

— Это еще почему? — недобро прищурился Шут.

Нетрудно было заметить, что эта пигалица все больше и больше бесила его.

— Могу назвать две причины. Первая — мне приятнее прижиматься к тебе, чем к Данэлу. Вторая — разница в весе. Ты выше Данэла и тяжелее, а я — легче Лани. Единорогам придется скакать в гору, и было бы неплохо им помочь, максимально облегчив ношу. Выбирай любую на свое усмотрение или я уезжаю. Я поеду либо с тобой, либо сама по себе в том направлении, которое сочту нужным. Ну как?

Вместо ответа он взлетел на черного единорога, пристраиваясь за спиной девочки.

— Скажи хоть свое имя, пигалица, — обреченно вздохнул он.

— Придумай сам.

— Мы будем звать тебя Шэри, ершистая ты наша, — усмехнулся Линнок.


К концу дня они подъехали к небольшому поселению, состоявшего из двух десятков домов. Народ вывалил из ворот, в изумленном молчании взирая на удивительных всадников.

— Боги! — закричал кто-то. — К нам вернулись наши Боги!

И все селение, от мала до велика, упали перед ними ниц. Данэл невольно охнул, первым спрыгивая на землю, а потом помог спешиться Ланетте. Она тоже не сдержала стон. Ноги сводило от напряжения. Скачка на единорогах захватывала. Бешеная скорость и головокружительные перелеты через пропасти под проплывающими внизу облаками дарили ощущение дикого восторга. Вот только моменты, когда седокам чудом удавалось удержаться на волшебных скакунах, случались достаточно часто. Без седла и уздечки мчаться по горам на единорогах оказалось занятием отнюдь не для слабонервных. Если бы Ланетта и ее друзья не были опытными наездниками — это могло стать их последним приключением.

— Знал бы, что так будет, — шепнул Ланетте Шут, — пошел пешком. Даже если бы пришлось тащить тебя на спине.

А потом выражение его подвижного лица изменилось, обретя надменность истинного небожителя. Он холодно взглянул на одного из воинов, без труда определив в нем вождя.

— Подойди к нам, Один, — приказал он, используя свое умение читать мысли валгавцев. — Говори, блюли ли вы заветы Богов, пока мы были в отлучке?

— Ам-м, у-фх, — пропыхтел валгавец, вытирая обильно выступивший на лбу пот.

— Не блюли, — расстроено обернулся Шут к Данэлу. — И что прикажете с ними делать?

Данэл с трудом сдержал улыбку.

— Пусть накормят нас и дадут крышу над головой. Тогда — простим.

— Слышали? — грозно вопросил Шут.

Вождь торопливо закивал, а селяне дружно облегченно выдохнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература