Читаем Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер полностью

Единороги наотрез отказались идти в селение. Но их никто особо и не держал. Ланетта потрепала холку Ветра, ласково прошептав ему несколько слов. Ткнувшись ей напоследок в ухо, словно желая что-то сказать на прощание, единорог развернулся, сходу рванув вскачь, соревнуясь со Смерчем (так Шэри окрестила своего вороного). Оба красавца быстро скрылись из глаз.

Серебряный Дол, так называлось селение, куда доставили путников единороги, был как две капли воды похож на Голубой Дол, только меньше. За высоким, под два метра высотой бревенчатым забором прятались деревянные дома под крытыми черепицей крышами.

Путникам выделили дом, где в одиночестве проживала молодая вдова. Крепко сбитая русоволосая валгавка с воодушевлением хлопотала вокруг почетных гостей, гордая оказанной ей честью принимать самих Богов. Вот только почетные гости были неразговорчивы и постоянно зевали. После жаркой бани, все отправились спать. Ланетте и Шэри определили место на полатях, Данэлу и Линноку — на широких скамьях, застеленных пышными перинами. Сама Рона, еще некоторое время бесшумно похозяйничав по дому, юркнула из избы, тихо прикрыв за собой дверь.

— Говорят, — шепнула Шэри Ланетте, — на новом месте в полнолуние может присниться твоя судьба. Надо только произнести: «Туман-туман, не стели обман, забери дурман-тоску, покажи судьбу мою».

— И что, тебе что-то снилось?

— Девчонки, хватит болтать, — недовольно прикрикнул Шут. — Всем спать. — Шэри, еще слово, и клянусь Силой, кляп в рот засуну. Ты тоже, Лани, спи. Тебе нужно хорошенько отдохнуть.

Возмущенно фыркнув, девочка отвернулась от Ланетты. Девушка услышала тихое бормотание: Шэри взывала к туманам. Подумав, девушка тоже повторила стишок.

Скоро Ланетта скатилась в омут тревожного, наполненного яркими образами сна.


Мир Духов в этот раз выглядел по-другому. На туманах, в глубине которых она впервые встретила Коросса, играли радужные блики. Воспоминания о Короссе отдались привычной болью в сердце и тоскливым желанием снова видеть его. Оно было таким сильным, что просто не могло не сбыться. Радужные туманы дрогнули и расступились, образуя внутри своих недр узкий коридор. Он вывел ее в свою бывшую девичью спаленку. Девушка с удовольствием уселась в старое продавленное кресло напротив пылающего камина. Через распахнутое окно виднелась городская улочка с быстро мелькающими по ней взад-вперед горожанами. Со странной отстраненностью, ничему не удивляясь, она наблюдала, как, убыстряясь, сменяются дни ночами, лета зимами. Небесные светила постоянно смещались на небосклоне, нарезая круги над ее городом; здания ветшали и разрушались, а на их месте появлялись новые. Лишь радуга, перекинутая от одной линии горизонта к другой, оставалась неизменно на одном и том же месте, окрашивая мир разноцветными пятнами. А потом словно кто-то остановил бешено вращающуюся рулетку: наступила ночь со странной луной цвета радуги. Звезды были такими же странными — красные, желтые, зеленые — словно сквозь дырявое полотно ночного неба в мир смотрела все та же радуга. Все пространство за окном заполнило небо и разноцветная звездная дорожка, уходящая вдаль. По этой дорожке к дому быстро приближался черный всадник с распахнутыми за спиной крыльями длинного плаща. Сердце Ланетты застучало, пытаясь вырваться из груди, а телом овладело бессилие. Она беспомощно сидела в своем кресле, слушая, как топот копыт за окном стих, и раздался шум шагов за дверью. Бронзовая ручка двинулась вниз. Дверь распахнулась, впуская в комнату черного рыцаря. Приблизившись к креслу, он опустился на одно колено и снял шлем.

— Лани, — прошептал он, беря ладонь девушки и прижимая ее к своему разгоряченному лицу, — я рад, что ты позвала меня.

— Коросс, — наконец удалось выдохнуть ей застывший в груди воздух.

Он улыбнулся, но лицо его было очень усталым, если не сказать изможденным. Не удержавшись, она провела рукой по его волосам. Они были шелковистыми и пахли необыкновенно тонким ароматом. «Луноцвет», — подсказал кто-то девушке источник этого запаха.

— С тобой все в порядке? — спросила Ланетта, с тревогой вглядываясь в любимые серые глаза.

Он грустно улыбнулся.

— Жив, а это главное. Ты тоже выглядишь гораздо хуже, чем при нашем расставании. Лани, почему ты не дождалась меня?

Она не ответила. Вздохнув, он спросил:

— Ну, хоть где ты сейчас находишься, можешь сказать?

— В каком-то горном селении. Серебряный Дол называется.

— Линнок с тобой?

— И Линь, и Данэл из Дома Долга. Они хотят ехать в Митриль. Там назревают серьезные неприятности, и Линь полон решимости помочь Данэлу их разрешить… Я рада, что они помирились. Как бы не хорохорился Линь, ему все это время было трудно чувствовать себя отверженным. Теперь у него появилась веская причина вернуться домой.

— А что собираешься делать ты? — тихо спросил он.

Девушка отвернулась, пряча слезы, навернувшиеся у нее на глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература