Лорд Фэйд подошел вплотную к чародею: «Что тебе удалось? Говори!»
Глаза Командора были полузакрыты, его челюсть отвисла, влажные губы едва шевелились: «Я связался с туземцами, со всей расой. Посеял в их сознании символ…» Голова чародея склонилась набок, он потерял сознание.
Лорд Фэйд отступил: «Отнесите Командора в его апартаменты. Уложите его на койку». Отвернувшись, лорд нерешительно стоял, пожевывая выпяченную нижнюю губу: «И все-таки мы не знаем, насколько он преуспел!»
«Это не так! – возразил Хейн Хусс. – Мы знаем!»
Лорд Фэйд обернулся к нему: «Что ты говоришь? Чтó мы знаем?»
«Я заглянул в память Командора. Он употребил символ лиловой пены и с огромным усилием вселил его в сознание туземцев. Но при этом он понял, что лиловая пена – не символ смерти. Лиловая пена означает порыв к спасению сообщества от угрозы, лиловая пена означает отчаянную ярость».
Помолчав, лорд Фэйд произнес: «Так или иначе, мы ничего не потеряли. Туземцев вряд ли можно настроить еще враждебнее».
Через три часа разведчик бешеным галопом прискакал на внутренний двор, соскочил с лошади и подбежал к лорду Фэйду: «Туземцы вышли из леса! Их невероятно много! Тысячи! Они приближаются к оплоту!»
«Пусть наступают! – сказал лорд Фэйд. – И чем их больше, тем лучше! Бернард!»
Сержант пехотинцев выступил вперед: «Слушаю, лорд Фэйд!»
«Туземцы атакуют. Пусть твои люди наденут доспехи, защищающие от ос. Хорошо накорми солдат. Потребуется вся их сила».
Лорд Фэйд повернулся к Хейну Хуссу: «Передай сообщение в другие оплоты и усадьбы, прикажи родне присоединиться к нам, выслать все отряды, всех пехотинцев, всех рыцарей. Передай призыв в Боготен, в Камбер, в Кандельвейд. Поспеши! Отсюда до Дикого леса всего лишь несколько часов пути».
Хусс поднял руку: «Я уже это сделал. Оплоты предупреждены. Владетелям известны ваши потребности».
«А туземцы? Ты можешь прочесть их мысли?»
«Нет».
Лорд Фэйд ушел. Хейн Хусс вперевалку вышел из главных ворот крепости и прогулялся вокруг нее, оценивающе поглядывая на черные стены приземистых башен, глухие и непроницаемые даже для лучевого оружия древних чудотворцев. Высоко в куполе над огромной зонтичной крышей работал канонир Джамбарт – полировал то, что уже давно блестело, смазывал все поверхности.
Хусс вернулся на внутренний двор. Лорд Фэйд снова подошел к нему, плотно поджав губы; его глаза сверкнули: «Что ты видел?»
«Только оплот – стены, башни, крышу, Адское Жерло».
«И что ты думаешь?»
«Я много чего думаю».
«Ты уклоняешься от прямого ответа. И знаешь больше, чем говоришь. Лучше говори – потому что, если оплот Фэйдов падет, дикари убьют тебя вместе со всеми».
Прозрачные, как вода, глаза главного чародея встретились с горящими черными глазами лорда: «Я знаю не больше того, что знаете вы. Туземцы нападают. Они уже продемонстрировали смекалку. Они намерены нас истребить. Они – не чародеи; они не могут воздействовать на нас телепатически и заставить нас выйти из крепости. Они не могут проломить стены оплота. Для того, чтобы подкопаться под стены, им пришлось бы бурить твердую скальную породу. Каковы их планы? Не знаю. Добьются ли они своего? Опять же, не знаю. Но дни чародеев и упорядоченных знаний прошли. Думаю, нам снова придется полагаться на чудеса, полагаться наугад, глупо, вслепую. Так, как это делает Салазар, поливающий пену жидкостями».
Через ворота на двор въехал отряд всадников в доспехах – бойцы из близлежащего Беллгард-Холла. Со временем к оплоту Фэйдов стали подтягиваться подкрепления из других мест – пока внутренний двор не заполнился до отказа бойцами и лошадьми.
За два часа до захода солнца туземцев заметили на холмистой равнине. По всей видимости, их было очень много, они перемещались беспорядочной толпой – кто-то отставал, кто-то забегал вперед, кто-то брел отдельно, в стороне.
Горячие головы из дальних крепостей явились к лорду Фэйду, требуя, чтобы он разрешил им атаковать туземцев на равнине, но ветераны битвы у насаждений не разделяли их порыв. Тем не менее, лорд Фэйд рад был видеть, что туземцы наступали плотной массой: «Пусть приблизятся еще километра на полтора – Адское Жерло превратит их в пепел! Джамбарт!»
«К вашим услугам, лорд Фэйд!»
«Пойдем, настало время Адскому Жерлу сказать свое слово!» Лорд Фэйд стал решительно подниматься к куполу. Джамбарт спешил за ним по пятам.
«Выкати Адское Жерло и направь его на дикарей!»
Джамбарт подскочил к блестящему скоплению штурвалов и рычагов. Задумчиво поколебавшись, он осторожно повернул один из штурвалов. Адское Жерло отреагировало, медленно повернувшись на кольцевом рельсе опоры; давно остававшиеся в неподвижности подшипники стонали и трещали. Брови лорда Фэйда угрожающе сдвинулись: «Что я слышу? Ты пренебрег своими обязанностями!»
«Пренебрег? Никогда, милорд, никогда! Найдите хоть пятнышко ржавчины, хоть малейший след грязи – и тогда прикажите отстегать меня плетью!»
«Но что это за звуки?»
«Это внутреннее, невидимое оборудование. Я не несу за него никакой ответственности».