Читаем Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы полностью

Лорд Фэйд подошел вплотную к чародею: «Что тебе удалось? Говори!»

Глаза Командора были полузакрыты, его челюсть отвисла, влажные губы едва шевелились: «Я связался с туземцами, со всей расой. Посеял в их сознании символ…» Голова чародея склонилась набок, он потерял сознание.

Лорд Фэйд отступил: «Отнесите Командора в его апартаменты. Уложите его на койку». Отвернувшись, лорд нерешительно стоял, пожевывая выпяченную нижнюю губу: «И все-таки мы не знаем, насколько он преуспел!»

«Это не так! – возразил Хейн Хусс. – Мы знаем!»

Лорд Фэйд обернулся к нему: «Что ты говоришь? Чтó мы знаем?»

«Я заглянул в память Командора. Он употребил символ лиловой пены и с огромным усилием вселил его в сознание туземцев. Но при этом он понял, что лиловая пена – не символ смерти. Лиловая пена означает порыв к спасению сообщества от угрозы, лиловая пена означает отчаянную ярость».

Помолчав, лорд Фэйд произнес: «Так или иначе, мы ничего не потеряли. Туземцев вряд ли можно настроить еще враждебнее».

Через три часа разведчик бешеным галопом прискакал на внутренний двор, соскочил с лошади и подбежал к лорду Фэйду: «Туземцы вышли из леса! Их невероятно много! Тысячи! Они приближаются к оплоту!»

«Пусть наступают! – сказал лорд Фэйд. – И чем их больше, тем лучше! Бернард!»

Сержант пехотинцев выступил вперед: «Слушаю, лорд Фэйд!»

«Туземцы атакуют. Пусть твои люди наденут доспехи, защищающие от ос. Хорошо накорми солдат. Потребуется вся их сила».

Лорд Фэйд повернулся к Хейну Хуссу: «Передай сообщение в другие оплоты и усадьбы, прикажи родне присоединиться к нам, выслать все отряды, всех пехотинцев, всех рыцарей. Передай призыв в Боготен, в Камбер, в Кандельвейд. Поспеши! Отсюда до Дикого леса всего лишь несколько часов пути».

Хусс поднял руку: «Я уже это сделал. Оплоты предупреждены. Владетелям известны ваши потребности».

«А туземцы? Ты можешь прочесть их мысли?»

«Нет».

Лорд Фэйд ушел. Хейн Хусс вперевалку вышел из главных ворот крепости и прогулялся вокруг нее, оценивающе поглядывая на черные стены приземистых башен, глухие и непроницаемые даже для лучевого оружия древних чудотворцев. Высоко в куполе над огромной зонтичной крышей работал канонир Джамбарт – полировал то, что уже давно блестело, смазывал все поверхности.

Хусс вернулся на внутренний двор. Лорд Фэйд снова подошел к нему, плотно поджав губы; его глаза сверкнули: «Что ты видел?»

«Только оплот – стены, башни, крышу, Адское Жерло».

«И что ты думаешь?»

«Я много чего думаю».

«Ты уклоняешься от прямого ответа. И знаешь больше, чем говоришь. Лучше говори – потому что, если оплот Фэйдов падет, дикари убьют тебя вместе со всеми».

Прозрачные, как вода, глаза главного чародея встретились с горящими черными глазами лорда: «Я знаю не больше того, что знаете вы. Туземцы нападают. Они уже продемонстрировали смекалку. Они намерены нас истребить. Они – не чародеи; они не могут воздействовать на нас телепатически и заставить нас выйти из крепости. Они не могут проломить стены оплота. Для того, чтобы подкопаться под стены, им пришлось бы бурить твердую скальную породу. Каковы их планы? Не знаю. Добьются ли они своего? Опять же, не знаю. Но дни чародеев и упорядоченных знаний прошли. Думаю, нам снова придется полагаться на чудеса, полагаться наугад, глупо, вслепую. Так, как это делает Салазар, поливающий пену жидкостями».

Через ворота на двор въехал отряд всадников в доспехах – бойцы из близлежащего Беллгард-Холла. Со временем к оплоту Фэйдов стали подтягиваться подкрепления из других мест – пока внутренний двор не заполнился до отказа бойцами и лошадьми.

За два часа до захода солнца туземцев заметили на холмистой равнине. По всей видимости, их было очень много, они перемещались беспорядочной толпой – кто-то отставал, кто-то забегал вперед, кто-то брел отдельно, в стороне.

Горячие головы из дальних крепостей явились к лорду Фэйду, требуя, чтобы он разрешил им атаковать туземцев на равнине, но ветераны битвы у насаждений не разделяли их порыв. Тем не менее, лорд Фэйд рад был видеть, что туземцы наступали плотной массой: «Пусть приблизятся еще километра на полтора – Адское Жерло превратит их в пепел! Джамбарт!»

«К вашим услугам, лорд Фэйд!»

«Пойдем, настало время Адскому Жерлу сказать свое слово!» Лорд Фэйд стал решительно подниматься к куполу. Джамбарт спешил за ним по пятам.

«Выкати Адское Жерло и направь его на дикарей!»

Джамбарт подскочил к блестящему скоплению штурвалов и рычагов. Задумчиво поколебавшись, он осторожно повернул один из штурвалов. Адское Жерло отреагировало, медленно повернувшись на кольцевом рельсе опоры; давно остававшиеся в неподвижности подшипники стонали и трещали. Брови лорда Фэйда угрожающе сдвинулись: «Что я слышу? Ты пренебрег своими обязанностями!»

«Пренебрег? Никогда, милорд, никогда! Найдите хоть пятнышко ржавчины, хоть малейший след грязи – и тогда прикажите отстегать меня плетью!»

«Но что это за звуки?»

«Это внутреннее, невидимое оборудование. Я не несу за него никакой ответственности».

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы