Читаем Повелительница волн полностью

– Ни одно общество не идеально, – продолжала она, ставя чашку обратно на блюдце, – но в Атлантиде царили справедливость и мир. В те времена ее жители думали, что их цивилизация будет существовать вечно.

– Что же случилось? Что помешало? – спросила Серафина, с восторгом внимавшая каждому слову Вражи.

– Всей истории мы не знаем, Мерроу ни за что не пожелала открыть первой обыршие всех подробностей. С ее слов известно лишь то, что Орфео откололся от друзей-волшебников, забросил свои обязанности, повернулся спиной к своему народу и создал Аббадона, чудовище, чья сила была вызовом богам. Как и из чего Орфео его сотворил, Мерроу не рассказала. Остальные пять магов попытались его остановить, и в результате началась битва. Орфео выпустил своего монстра, и Атлантида была уничтожена. Аббадон сотрясал землю до тех пор, пока она не раскололась; из разломов потекла лава, моря вскипели, и гибнущий остров сгинул в волнах.

Серафина откинулась на спинку стула, молча качая головой.

– Ты мне не веришь, дитя? – спросила Вража.

– Я уже не знаю, чему верить. Как мог Аббадон сотрясать землю, почему из-за этого вскипело море? Разве найдется в мире такое могущественное существо?

Вража набрала в грудь побольше воздуха, коснулась кончиками пальцев груди и вытянула кровь, застонав от боли: не тонкие нити крови она вытягивала из своего сердца, а настоящий кровавый поток. Струя крови промчалась по комнате, разбивая каури на полках, разнося на мелкие осколки каменные кувшины, сделав воду темной, как чернила.

Звук и цвет схлестнулись, и русалочки увидели развалины Атлантиды. По улицам Элизии, столицы острова, с пронзительными криками бежали люди, земля дрожала, на мостовую падали обломки рушащихся зданий. Повсюду лежали неподвижные тела, воздух посерел от дыма и пепла. По каменным ступеням стекали потоки лавы; у подножия лестницы плакал от ужаса ребенок, еще не умевший ходить, рядом лежало тело его погибшей матери. Какой-то мужчина на бегу подхватил малышку и бросился прочь, а уже в следующий миг булыжная мостовая в том месте, где только что сидела девочка, скрылась под расплавленной породой.

– Бегите! – прокричал женский голос. – Прыгайте в воду, скорее! Оно идет сюда!

Множество людей помчалось к морю.

– Помоги им, прошу… – кричал все тот же голос. – О великая Нерия, останови это кровопролитие!

Серафина не видела кричащую женщину, однако знала: это Мерроу, ее прародительница. Это воспоминание принадлежит Мерроу.

И тут принцесса услышала чудовище: в его пронзительном вое словно слилась тысяча голосов. Звук причинял почти физическую боль, и принцессу вдавило в спинку стула. Потом она увидела монстра.

Он походил на сгусток живой тьмы, покрытый темно-красной глазурью. Тьма эта частично обрела очертания человеческой фигуры – Серафина увидела две ноги – зато из туловища твари росло множество мускулистых рук. Чудовище двигалось стремительно. Подняв безглазую, увенчанную рогами голову, оно повернулось на звуки – топот бегущих ног, крики и плач. Благодаря глазам, вращающимся в отвратительных ладонях чудовища, он видел, куда идти. Монстр перебил убегающих беспомощных людей, после чего запрокинул голову, раззявил безгубый рот и заревел.

– Мерроу! – позвал кто-то.

По разгромленной улице бежал, спотыкаясь, худощавый, чернокожий мужчина с затянутыми белесой пленкой глазами. Одет он был в льняную тунику и сандалии, а на руке его поблескивало массивное кольцо с рубином. У него были высокие скулы и черные волосы, собранные в длинные, тонкие косички – совсем как у Авы.

– Никс! – воскликнула Мерроу, бросаясь к нему. – Слава богам, ты невредим! Где он?

– Забаррикадировался в храме Морсы.

– Нужно забрать его талисман и найти остальные три. Собрав их вместе, мы сможем открыть врата Карцерона и загнать туда чудовище.

– Он ни за что не сдастся. Нам придется убить его, чтобы получить талисман.

– Значит, убьем.

– Мерроу, нет! Это же Орфео.

– Другого пути нет, Никс! Он убьет нас. Отыщи Нави, а я побегу за Сайкоракс и Пиррой. Встречаемся в храме.

Воспоминание рассеялось, вода в комнате прояснилась, и русалочки осознали, что по-прежнему сидят на стульях, дрожащие и притихшие.

Первой заговорила Вража.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика