Читаем Повелительница волн полностью

– У меня для тебя новости: нам и вшестером его не одолеть! Мы же просто дети! И о победе над монстром тут грезят только они. – Астрид ткнула согнутым большим пальцем в сторону Вражи. – Ведьмам стоит прекратить свое фальшивое пение, собрать армию и отправиться на охоту за этой тварью.

– «Третья, еще не обретшая веры», – пробормотала Вража.

– Тут вы правы, – фыркнула Астрид. – Я не верю, не могу поверить, что притащилась сюда и потратила время на такую ерунду. Не могу поверить, что до сих пор выслушиваю всю эту чушь…

– Извини, – подала голос Бекка. В отличие от Серафины и Астрид она говорила спокойно и невозмутимо. – Прости, но твое негодование ничем нам не поможет. Где именно находится Карцерон? – спросила она у Вражи. Потом достала из чемодана кусок пергамента из бурых водорослей, бутылочку кальмаровых чернил и приготовилась записывать.

– Нам известно только одно: где-то в Антарктике, – ответила Вража.

– Ну, это сразу упрощает дело, – язвительно вставила Астрид.

Бекка быстро записала несколько слов на листе пергамента и спросила:

– Что собой представляют эти талисманы?

– Этого мы не знаем, – вздохнула старая ведьма. – Мерроу не показала их первой обыршие. Мы полагаем, она спрятала их, чтобы никто и никогда не смог с их помощью выпустить на волю Аббадона.

– Если она этого боялась, почему просто не уничтожила талисманы?

– Потому что их нельзя уничтожить, волшебникам их даровали боги.

– Есть какие-то догадки, где Мерроу могла их спрятать?

– Нет, – покачала головой Вража.

– Ну разумеется! – фыркнула Астрид. – Какой смысл спрашивать, Бекка? Ты не получишь никаких ответов! Ты что, никогда не сдаешься?

Очки Бекки сползли на кончик носа, и русалочка поправила их.

– Нет, Астрид, я никогда не сдаюсь. – Она снова повернулась к Враже. – А как насчет Аббадона? У вас есть какие-то соображения, что он собой представляет?

– Выглядит он так, словно сделан из самой тьмы. Только разве такое возможно? – спросила Лин.

– Ответ на этот вопрос знал только Орфео, а он вот уже четыре тысячелетия как мертв. Даже пятеро магов, сражавшихся с чудовищем, этого не ведали, потому и не сумели его убить, – пояснила Вража.

– Самые могущественные волшебники всех времен не смогли прикончить Аббадона, а мы, значит, сможем? – не успокаивалась Астрид.

– Mina, ты когда-нибудь слышала о такой штуке, как позитивный настрой? – вспылила Ава.

– А ты когда-нибудь слышала о рациональном мышлении? Как мы должны его убить? Подкрасться к нему потихоньку? Так у него вообще-то дюжина рук, и на каждой по глазу! Нам к нему и близко-то не подобраться, – парировала Астрид.

– И что ты предлагаешь? Вернуться по домам? Плавать с косяками рыб, отправиться гулять по магазинам, сделать вид, что ничего не случилось? – гневно поинтересовалась Лин.

– Да! – закричала Астрид.

– Подождите, девочки, успокойтесь, – вмешалась Бекка. – Давайте все сделаем глубокий вдох и посмотрим, что мы имеем.

– А имеем мы… погоди, дай-ка подумать… ничего не имеем! – рявкнула Астрид. – Мы не знаем, ни как выглядят талисманы, ни где они спрятаны. Не знаем, где находится чудовище и что оно собой представляет.

– Вообще-то мы знаем… – начала было Бекка.

– …что нас пустят на консервы! – перебила Астрид. – Аббадон истребил тысячи людей, затопил целый остров!

– Буду очень тебе благодарна, если ты перестанешь постоянно меня перебивать, – сказала Бекка.

– А я буду благодарна тебе, если ты перестанешь, наконец, нести полную чушь!

– Ты очень груба.

– А ты тупица.

– Перестаньте спорить, прошу вас, – вмешалась Серафина, отчаянно пытаясь удержать их маленькую группу от раскола. – Так вы делу не поможете.

– Ты права, не поможем, – взвилась Астрид. – Так что давайте просто отравим друг друга, и проблема будет решена. Разве не так делаются дела в ваших водах?

– Эй, тише! – воскликнула Лин.

– Астрид, ты ведешь себя просто ужасно, – заметила Ава.

Но Астрид не слушала. Серафина в ярости принялась говорить ответные гадости, все разом загалдели, в результате через несколько минут все уже ругались и плескали друг на друга хвостами.

– Вы меня утомили. Оставлю вас одних, – вдруг сказала Вража. В голосе ее звучало разочарование. – Послушницы приготовили для вас еду и постели.

Старая йеле повернулась к двери.

– Спасибо, баба Вража, но мне постель не нужна. Я плыву домой, – заявила Астрид.

Вража резко обернулась и пробуравила Астрид взглядом.

– Орфео обладал огромной силой, дитя мое, мир еще не видывал такой мощи. Перед ним стоял выбор: как распорядиться своей силой. Он выбрал зло. Магия становится такой, какой мы ее делаем.

На лице Астрид теперь читался неприкрытый страх.

– Баба Вража, вы не понимаете! Я не могу выбирать! – пролепетала она.

Слишком поздно: ведьма выплыла из кабинета и дверь за ней закрылась.

Русалочки остались одни.

44

Серафина посмотрела на Астрид и спросила:

– И о чем сейчас шла речь?

– Ни о чем, – огрызнулась Астрид. – Было безумно приятно познакомиться, русалочки. Удачи вам с чудовищем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика