Читаем Поверженная победительница полностью

— Могу себе представить. — Он мог себе вообразить, как, должно быть Адриен выглядела тогда со своими большими карими глазами, еще не оформившаяся, но уже осознававшая свою женственность девчонка. И в этом возрасте она, наверное, заплетала свои прекрасные рыжие волосы в косички.

— Как раз в это время она начала увлекаться мальчиками, — признался ее отец.

— Ей это, должно быть, нравилось, да? — Кристоферу хотелось раскрыть для себя как можно больше неизвестных страниц прошлого Адриен.

— Вообще-то да! Внезапно ей вдруг стало требоваться полчаса на то, чтобы причесаться, и час, чтобы выбрать, что надеть в школу. Это ведь самое главное в таком возрасте. Иногда ей нужны были дружеские советы, моральная поддержка, и тогда весь дом кишел хихикающими девчонками. — Задумчиво улыбаясь, он поднялся. — Еще кофе?

— Нет, спасибо, — поблагодарил Кристофер.

— Да, мне кажется, как будто это было только вчера, когда за ней стали ухаживать ребята.

Кристофер изобразил на лице живой интерес. Был один человек в прошлом Адриен, о котором ему хотелось узнать побольше.

— А сколько ей было лет, когда она вышла замуж?

— Семнадцать. — Джеймс вернулся на свое место с полной чашкой кофе. — Бобби было восемнадцать. Я знаю, они были слишком молоды, но нам с Кэтрин было столько же, когда мы поженились. Кроме того, как можно отказать двум детям, которые так любят друг друга? — Он сухо улыбнулся. — Между нами говоря, я, возможно, и отказал бы, но Кэтрин и слышать не хотела об этом. Конечно, теперь, когда мы знаем, как все печально закончилось, думаем, было бы лучше, если бы мы настояли на том, чтобы они подождали.

Кристофер с любопытством поднял глаза.

— Печально закончилось?

— Ну да, — просто сказал Джеймс, как будто это было давным-давно известно всему миру. — Он был симпатичным парнем, у него было достаточно обаяния, чтобы вскружить голову любой даме, поэтому он начал изменять Сиси через два года после свадьбы.

Джеймс замолчал, Кристофер положил еще немного сахара в кофе, небрежно оглядывая аккуратную кухню. Ему хотелось услышать побольше о замужестве Адриен.

— Бобби погиб во время пожара на фабрике, где работал, и Сиси очень тяжело это перенесла, но, слава Богу, она вернулась в колледж.

— А она… — не договорил Кристофер.

— Доброе утро! Рановато вы поднялись. — Кэтрин поцеловала мужа в щеку. — Господи, да вы даже кофе сварили. Я тоже выпью чашечку, а потом займусь индейкой.

Адриен проснулась только через час. Когда она наконец появилась в гостиной, то выглядела отдохнувшей и посвежевшей. На ней была фланелевая рубашка, которая была ей велика на несколько размеров, волосы растрепаны. Она одарила всех улыбкой.

— После обеда я покажу тебе город, — пообещала она Кристоферу и направилась на кухню. — Мам, я очень хочу есть. Что на завтрак?


Адриен всегда гордилась своим родным городом, но она давно с таким удовольствием не осматривала необычные кирпичные здания, построенные в викторианском стиле, в центре города и милый университетский городок колледжа Маккендри. Может быть, она так наслаждалась осмотром родного городка потому, что Кристофер с искренним интересом отнесся к этой экскурсии.

— Очень милый провинциальный город, — сказал он, когда они прогуливались рука об руку по городскому парку. Опавшие листья, ковром покрывавшие землю, кое-где были собраны в большие кучи.

— Да, — удовлетворенно проговорила Адриен, — неплохая смена обстановки после суеты Сент-Луиса. И отсюда так близко до него, всего тридцать миль, — поэтому многие ездят туда походить по магазинам или посидеть в ресторане.

Сухие листья шуршали под ногами. Неподалеку на ветке сидела белка, держа в лапах орех. Чуть подальше дети катались на скейтах.

— Твой отец сказал мне, что раньше тебя звали Сиси, — сказал Кристофер, игриво подтолкнув ее плечом и громко смеясь.

Адриен толкнула его в ответ.

— Это нечестно. Мне не у кого узнать о всех темных пятнах в твоем прошлом.

Кристофер быстро отступил в сторону, убрал руку, и она, потеряв равновесие, стала падать.

— Кристофер!

Он подхватил ее за талию, поднял на руки и понес к близлежащей куче опавших листьев.

— Ты хочешь узнать о моем прошлом, Сиси? Ладно, я расскажу тебе. Я врал своей маме и уверял ее, что вымыл уши, а сам этого не делал.

Опустив ее на пахучее шуршащее ложе, он упал рядом.

— А еще один раз в третьем классе я списывал на контрольной по математике. Не правда ли, шокирующая история, а? Жаль, что ты не сможешь никому раскрыть все эти мрачные секреты моего прошлого. Я похороню тебя здесь, прямо в этих листьях, — объявил Кристофер и начал засыпать ее листьями.

Смеясь, Адриен попыталась подняться, но он толкнул ее назад. «Ладно, — весело решила она, — что в любви, что на войне — все способы хороши». И она опрокинула Кристофера на листья, а сама села сверху. Когда он снова набрал полные пригоршни листьев, чтобы бросить в нее, Адриен обняла его за шею, опустив ресницы и соблазнительно улыбнувшись.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги