«Если бы даже была я
Небесной плясуньей,
С облака на землю сошедшей липового,
Носила бы я и тогда
Платье без всяких узоров.
Извините, что такая мысль пришла мне в голову».
Принц Хёбукё, который в то время должен был проводить церемонию очищения[339], прислал из императорского дворце письмо Атэмия:
«Даже в одежде постника,
Травами густо окрашенной,
Я не могу девицу забыть,
Но встретиться с ней
Мне не дано.
Смогу ли я когда-нибудь забыть Вас? О, горе!» Атэмия написала в ответ:
«Не пойму, отчего,
По болотам траву собирая,
Чтобы выкрасить платье своё,
Вспомнил тот обо мне,
Чьё сердце непрочным слывёт.
Кто, кроме Вас, мог бы написать мне подобные вещи?»
Главный архивариус и второй военачальник Личной императорской охраны Накатада[340], отправляясь на внеурочный праздник в храм Камо[341], написал Атэмия:
«От радости сердце трепещет.
В сумерках ныне надеюсь
Тебя в храме Камо увидеть.
Ужель всемогущие боги
Мне в этом откажут?
Я сегодня отправляюсь туда в надежде на подобное чудо!».
Атэмия, прочитав письмо, воскликнула:
— Как замечательно! — и написала ему в ответ:
«Жди, пока листья сакаки[342]
Жёлтыми станут.
Даже богам не дано
Свиданья нашего час
Ускорить.
Боги со мной единодушны».
Пришло письмо от принца Тадаясу:
«Многие годы один
Сплю я в холодной постели.
В покрытых снегом горах
Даже веток деревьев
Не различить».
Как-то раз землю покрыл иней, и утром того дня пришло письмо от Минамото Судзуси[343]:
«Безответными письма
Мои остаются.
Не сковал ли уста твои иней,
Что зимней ночью
Листья деревьев покрыл?
Что должен я думать?»
Атэмия ничего ему не ответила.
В первый день двенадцатого месяца императорский сопровождающий Накадзуми, отломив ветку сливы с только что распустившимися цветами, написал:
«Сливы цветы,
Не дождавшись весны,
Одежды шнуры развязали.
Увидев их, мог ли не вспомнить
О милой моей?»
Он привязал стихотворение к ветке и послал Атэмия, но она ничего не ответила, как будто и не видела ветки.
В последний день двенадцатого месяца, придя домой по, еле чтения сутр в императорском дворце Чистоты и Прохлады, Сэйрёдэн, Накаёри написал Атэмия:
«Подходит сегодня к концу
Год, доставивший мне
Столько печали.
Когда же наступит конец
Тоскливым думам моим?»
Ответа он не получил.
Наступил новый год, и в первый день его пришло письмо от Юкимаса:
«Обновляется год.
Как хотелось бы мне,
Чтобы вместе с ним обновилось
Сердце твоё,
Что так сурово было со мной!
Этот день кажется мне особенно многообещающим».
Фудзивара Суэфуса[344] на экзамене, организованном по высочайшему повелению, представил сочинения на шестьдесят тем, которые государю понравились. Когда наступил новый год, седьмого дня, во время пожалования чинов генерал Масаёри, проникшийся к молодому человеку сочувствием, ходатайствовал за него перед императором. Одиннадцатого дня Суэфуса был назначен первым секретарём Ведомства дворцовых служб и учителем наследника престола. Благодаря успеху на дворцовом пиру он сменил зелёную одежду на красную[345]. После этого он написал письмо Атэмия:
«Цвет одежд
Меняю вторично
В этом году.
Но думы, что в сердце таю,
Изменениям неподвластны», —
но послать письмо красавице не решился.
Святой отец Тадакосо[346] попросил Мияако передать Атэмия письмо:
«И даже пеньё соловья,
Что ветер из долины
Впервые этою весной
Доносит до монастыря,
Меня теперь не радует.
Подобные мысли не пришли бы мне в голову, если бы я не любил Вас так сильно».
Долго Атэмия, прочитав это[347], не могла прийти в себя от страха и на письмо не ответила.
Глава V
СЛИВА, ПОКРЫТАЯ ШАПКОЙ ЦВЕТОВ