Плут, который не был так уж разборчив в еде, чтобы не съесть крысу-другую при удобном случае, тем не менее предложил другой план.
—
Плут оказался прав. Когда Ловкач Роджер вынырнул из дыры на школьный двор, он тут же стал добычей профессора Галилео Ньютона, который с нетерпением ожидал сообщения, что стало с деньгами, и который отнюдь не испытывал отвращения к крысиному запаху — ведь филины и совы почти полностью лишены обоняния.
Именно в этот момент профессор глянул вниз через плечо и увидел, как Братан Джек вылезает из дыры и, пошатываясь, бредет через школьный двор. Не принадлежа к числу филинов-растяп, которые упускают удобный случай, профессор заложил изящный разворот, камнем упал вниз и схватил жертву. Затем, неся по крысу в каждой лапе и чувствуя глубокое удовлетворение проделанной работой, он полетел к дому, к своему буку в Кукушкином лесу. Там он достал большой чугунный сотейник и рецепт фрикасе из крыс, записанный со слов кузена, Старика Брауна, жившего неподалеку на острове. Исходными продуктами для блюда являлись: одна морковка, один корень пастернака, один черешок сельдерея, одна луковица и две крысы (или одна белка), освежеванные. Все ингредиенты следовало тушить вместе на медленном огне, пока они не станут мягкими, затем добавить свежей петрушки (большой пучок) и щепотку кайенского перца. Подавать с клецками.
Пока ужин готовился, профессор поднялся в обсерваторию, которая располагалась на самой верхушке дерева. Для друзей, приглашаемых полюбоваться звездами, была предусмотрена лестница, но сам профессор, будучи филином, оставил это приспособление без внимания и предпочел просто взлететь. Над низенькой дверью в обсерваторию висела табличка с написанным от руки текстом:
Г. Н. ФИЛИН, Д-Р ФИЛ.
НИЗАВИСИМЫЙ НАБЛЮДАТЕЛЬ
БИРИГИТЕ ГОЛАВУ
Следующий час профессор провел в приятном занятии: наблюдал Луну в телескоп, установленный на вращающемся штативе, что позволяло обозревать весь небосклон, и делал пометки в «Журнале наблюдений». Затем он спустился, чтобы насладиться изысканным ужином и стаканчиком напитка, сваренного из меда и земляники с добавлением веточки розмарина, цветов клевера и апельсиновой цедры. Фрикасе удалось на славу, и, закончив трапезу, он уселся с чашкой одуванчикового кофе в свое любимое кресло, где вскоре сладко уснул над томом «Математических оснований натуральной философии» сэра Исаака Ньютона (правда, в переводе).