Читаем Повесть о "разделённой любви" полностью

Тут, — как раз ко времени, — внесли новый кофе и шикарную, с гербом, папку с долгожданными документами. Их торжественно помощники Отукалина вручили Марте. Она поблагодарила их. И Гектора Фёдоровича, который вскоре проводил стариков и меня до лифта – событие, для скрупулёзно блюдущего Фамильный понт Гетеньки, совершенно исключительное. Надо думать, обязанное теперь уже не так светлой памяти упомянутой дружбы, но неожиданной для Отукалина удивительной осведомлённости гостя. Попрощался тепло. Пожелал приятных встреч. Когда створки дверей лифта почти закрылись, попросил занести, как-нибудь, «приказик» (а я и не сомневался что он его не читал – на фига ему эти бумажки из раньшего времени? Для таких, как он, — почти что из века каменного? Подержал в руках, если подержал…)…

Автор повествования – свидетель случившегося – сопроводил притомившихся стариков сперва в гостиницу «Националь», где им с величайшей тщательностью приготовлен был «голубой» номер. А через пару часов отвёз домой, где нас с понятным волнением ожидали…

62. Сибирь

Наши гости отдохнули с десяток дней — как-никак нашей Марте шел семидесятый год, а Мартину — восемьдесят первый. Изготовились. Отправились на Ярославский вокзал в ожидавший Пекинский экспресс. И заняв купе, двинулись в Восточную Сибирь. В Красноярск. За четверо суток пути в уютном интиме международного вагона Марте было что нам дорассказать. Мартину – тем более (стен мы не боялись – скрывать нам было нечего. Наоборот – пусть слушают, сволочи). И мы с Ниной вновь пережили, — теперь уже со слов Главного свидетеля, — новые подробности гибели меннонитов Украины в годы комиссарских беснований. Оговорюсь: воспоминания Отто Юлиусовича Кринке о том же самом, — услышанные от него и много раньше – ещё в конце 50-х гг., и недавно совсем – в доме его на Енисейском Кряже близ Верхней Тунгуски, — были куда как сдержаннее. Размытее. Словно плотной кисеёю заслонённые трагедией собственной его семьи и гибелью его родителей в 1929 году в кровавом пароксизме «коллективизации». Возвратившись полутора месяцами позднее, и проводив Марту и Мартина Тринкман в Шереметьево, обратился я к архивам. К собственным. Хотел проверить память деталями, которыми Тринкман «поделился» со Отукалиным. Нашел злосчастный приказ. Ещё раз перечитал.

Приказ – точно — №0078. Подписан Берией и Жуковым 22 июня 1944 года. Он подводил «трехлетний юбилейный итог усилиям советского народа по освобождению народа Украины от немецко-фашистского ига». Стиль, язык его – на совести авторов. Уровень их – иллюстрация к известной мысли графа Михаила Михайловича Сперанского: «Образование у нас не духовная потребность. Не высшая самоцель. Но способ устроиться прожить за казённый счёт. Писание чего-нибудь — не свободное изложение разумной мысли. Но чисто физиологический процесс, как почёсывание чресл» (Начало ХIХ века).

Читая и перечитывая приказ, ловил себя на мысли: авторы его не понимали, что писали. А писали сами, лично, — это видно по дремучей безграмотности текста и его сверхсекретной штучности. И не сообразили, что подписали смертный приговор не украинцам но «советской» власти, своей «партии». Да и настырно декларируемой бессмыслице под названием «великая отечественная война» по кличке «ВОВ!». Не буду приводить весь текст. Только знаковые пункты:

Из преамбулы:

…Отдельные красноармейцы и командиры, попав под влияние полуфашистского украинского населения и мобилизованных красноармейцев из освобождённых областей Украины, стали разлагаться и переходить на сторону врага. Из вышеизложенного видно, что украинское население стало на путь явного саботажа Красной Армии и Советской власти и стремится к возврату немецких оккупантов…

Из постановляющей части.

Приказываю:

«1. Выслать в отдалённые края Союза ССР всех украинцев, проживавших под властью немецких оккупантов.

2. Выселение производить:

а) в первую очередь украинцев, которые работали и служили у немцев;

б) во вторую очередь выслать всех остальных украинцев, которые знакомы с жизнью во время немецкой оккупации...».

В любом случае быть этому приказу Главным экспонатом Великой Дружбы Братских Русского и Украинского народов!

Занятен в Приказе даже не определяющий его 1-й пункт. Куда значимее подпункт «б)» второго пункта: камня на камне не оставляет он от помянутого Мартиным документа «СССР-9» и прочей макулатуры типа «О разрушении и зверствах…» в Киеве ли, или где-то ещё на Украине, и без жуковско-бериевского приказа дезавуированных в мемуарах советских и германских. Главное, он напрочь отметает само понятие «отечественной войны. Войны Великой» тем более. И конечно же само право захвата (по советски – освобождения!) Украины Москвою в 1944 году, население которой стало на путь явного саботажа Красной Армии и Советской власти и стремится к возврату немецких оккупантов. Что же это за «оккупанты» такие, которых украинцы с такой настойчивостью норовят заполучить? И что это за «освободители», от которых они вот уже семь лет пытаются освободиться, сражаясь с ними не на жизнь а на смерть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература