К чему это я всё? Видимо, к тому, что за Плутоном [в двадцать первом веке] понаоткрывали и поназывали кучу небесных тел. Лена их знает поимённо. Но их названия ей ничего не говорят. «Эрида» ей не показалась знакомой. Шлюзы памяти не открылись от этого сочетания звуков, как в истории про лингвиста, которую я не читала. Хотя по физическим параметрам Эрида подходит [к «Повести о поддельном небе»] и спутник её подходит. Спутник [в конспекте] у Лены совершает полный оборот за две недели. Год на планетке длится 500 земных лет.
Меня, честно говоря, это мало удивляет. Я всегда была в нашем кружке умеренным лагерем. Я отказываюсь верить, что л-ские писатели – прямо-таки боже всемогущий. Да, они очень многое могут. В том числе, подозреваю, такие вещи, какие нам и не вообразить. Но будущее насквозь они не видят. Готова держать пари. Одно дело – напророчить аварию на конкретной советской АЭС через пару лет. Думаю, если бы в Чернобыль пустили экспертную комиссию из какой-нибудь Швеции году в восемьдесят втором, если б дали ей доступ ко всем и вся, эта комиссия тоже бы сказала, что кирдык неизбежен. Но угадать, как назовут конкретную планету через два десятилетия, – это совсем другое дело. Так что да, «Эриду», видимо, ввернули в текст после [её] открытия.
Сюжет про ученицу Платона, где рабыни, я помню плохо. Нанико [Шуквани из Тбилиси] помнит явно больше меня. Меня не зацепила особо эта повесть. В ней столько было незнакомой лексики, что мне надоело в словарь лазить. Наверно, потому и не зацепило. Элементарно не поняла до конца, в чём суть. Хотя одну деталь могу добавить [к пересказу Шуквани]: групповое изнасилование. Философские юноши изнасиловали обеих рабынь [Ластении Мантинейской] после шествия в день праздника [Афины]. Нанико такого совершенно не помнит. Тоже апдейт? Не знаю.
Что вам ещё про повести рассказать? А, ну как же. Армянская же конференция. Мой единственный уникальный сюжет. Ни у кого из советских [свидетелей] не было армянской конференции. Правда, с новой свидетельницей из Караганды я ещё не познакомилась. Но судя по тому, что финская девочка говорит, в Караганде [этой повести] тоже не было.
Действие происходит во время советско-американского симпозиума, посвящённого внеземным цивилизациям. Почитав интернеты, я пришла к выводу, что симпозиум списан с реальной конференции, которая проходила в семидесятом, что ли, году в Бюраканской обсерватории. Есть в Армении такая.
Мероприятие по советским временам было совершенно уникальное. Прилетел целый десант западных научных светил: [Карл] Сейган, [Фрэнк] Дрейк, [Фрэнсис] Крик – который ДНК открыл вместе с Уотсоном и Франклин. Из наших запомнила… Характерно, да, что я называю их «нашими»?
Короче, из советских участников [конференции] я запомнила [Иосифа] Шкловского и [Николая] Кардашёва. «Запомнила» – это не из повести, это потом из интернета. А в повести… Я даже не могу с уверенностью сказать, под какими именами там все [учёные] фигурировали. Кажется, под настоящими. Во всяком случае, пресловутая формула Дрейка так и называлась: «формула Дрейка».
Завязка детективная. Повествование ведётся от первого лица, а лицо принадлежит сотруднику КГБ. Все события показаны через этого кагэбэшника, не совсем врубающегося в происходящее. Он такой типичный наивный рассказчик, внешняя точка зрения, как девочка на печке у Толстого, которая слушает Кутузова в Филях. Алина, ты у нас филологиня; как этот приём по-умному называется? Вылетело из головы.