Это меня, меня, извините. (Бежит к телефону.) Слушаю. Бочаров. Состоится. Думаю, что не посмеют. (Решительно.) Ну конечно, будем начеку. Хорошо! (Вешает трубку, возвращается к Полежаеву. Мягко продолжает прерванный звонком разговор.) Да, так вот я и говорю. То, что делалось прошлой осенью с большинством наших образованных, у многих успело переболеть, смягчиться. Власть оказалась более устойчивой, чем предполагали некоторые. Да наконец еще одно обстоятельство.
П о л е ж а е в (кротко). Какое, Мишенька?
Опять телефонный звонок. Бочаров бежит к телефону.
Б о ч а р о в. Слушаю. Так… В Смольном… Нет… Да. Ждите меня. (Вешает трубку.)
П о л е ж а е в (с досадой). Опять вас.
Б о ч а р о в. Вы извините, пожалуйста, я из вашей квартиры устроил что-то вроде штаба.
П о л е ж а е в (хмуро). Ничего. Только…
Б о ч а р о в. Что, Дмитрий Илларионович?
П о л е ж а е в. Да что ж, обидно: вы всем нужны, а меня в эти дни никто и не спросит…
Б о ч а р о в (жалобно). Дмитрий Илларионович, так я же всем запретил беспокоить вас, пока вы больны, а то бы они… (Смеется.) Заботливый, нечего сказать, помощник. Мне-то сюда все равно трезвонят.
П о л е ж а е в (кротко). Мишенька, вы не договорили, какое же обстоятельство?
Б о ч а р о в. Пример, который вы показали всем, всему ученому миру.
П о л е ж а е в (ворчливо). Не знаю, не знаю. (После паузы.) Вы думаете, это все-таки сыграло роль?
Б о ч а р о в. А вы не думаете? Для чего же вы обращались к интеллигенции?
П о л е ж а е в (раздраженно). Не произносите всерьез это фанфаронское, самохвальное слово! Оставьте его для Воробьевых…
Б о ч а р о в (улыбаясь). Извините. Я забыл, что вы недолюбливаете…
П о л е ж а е в (сердито). Смешно! Сколько раз я вам говорил.
Б о ч а р о в. Знаю, знаю. Я хочу только одну поправку: интеллигенты ведь тоже бывают разные. Опять о себе забываете, Дмитрий Илларионович.
П о л е ж а е в. Не льстите, не льстите. Пожалуйста, не привыкайте к такой политике. Воробьев попробовал со мной этак — живо полетел вверх тормашками.
Б о ч а р о в (смеется). Положим, Воробьев полетел не только поэтому. (Серьезно.) А кроме того, не забывайте о новой интеллигенции, из народа. Ленин знает, что ее будет больше и больше. А как же! На то и революция, Дмитрий Илларионович…
П о л е ж а е в (взволнован). Миша, нельзя, нельзя так спорить. Я знаю, вас фронт выучил агитировать. Сказали — Ленин, и я ни о чем больше… А, да что скрывать! Миша, я горжусь быть его современником. Я уверен, что он приведет человечество к счастью…
Б о ч а р о в (тоже взволнован). Дмитрий Илларионович, это вы замечательно! Ну, я страшно рад… Нет, разрешите… (Шагает прямо через кресло пожать Полежаеву руку.)
П о л е ж а е в (растроганно). Только не по-английски. Из постели выдернете.
Б о ч а р о в. Ваши слова я на всю жизнь запомню.
П о л е ж а е в (доволен). Спасибо. Хоть и похоже на лесть, все равно спасибо. Садитесь. Хотя подождите. (Приглядывается к Бочарову.) Нет, до сих пор не могу поверить. (Кричит.) Муся! Ты нам нужна.
М а р ь я Л ь в о в н а (появляется в комнате). На что я вам? Не нужна совсем.
П о л е ж а е в. Не обижайся, а лучше надень очки.
М а р ь я Л ь в о в н а (послушно). Надела.
П о л е ж а е в. Смотри на него.
М а р ь я Л ь в о в н а. Смотрю.
П о л е ж а е в. Что ты скажешь?
М а р ь я Л ь в о в н а (радостно). Глазам не верю, что Миша у нас.
П о л е ж а е в (с досадой). Да не то. Про это уже сто раз говорили. Ты смотри, как он переменился. В один год стал совершенно другим человеком. Не знаешь, как с ним теперь говорить. Прямо государственный деятель какой-то!
М а р ь я Л ь в о в н а. А об этом уже двести раз говорили.
П о л е ж а е в. Ступай, ступай! (Машет на нее рукой.)
Марья Львовна уходит.
Б о ч а р о в. А вот вы нисколько не переменились, Дмитрий Илларионович. Сейчас еще нездоровы, а вообще такой в точности, как в прошлом году.
П о л е ж а е в. Э-э, тут нет ничего хитрого, старики не меняются. Подсыхают только постепенно. Вы придите меня проверить лет через сорок. (Смотрит на часы, испуганно.) А время-то как бежит! Миша! Скоро отправляться на заседание, а мы о главном не поговорили. Доклад-то вы сумеете сделать?
Б о ч а р о в. Как вам сказать, Дмитрий Илларионович… Конечно, вы сами бы лучше сделали.
П о л е ж а е в. Видите, видите. Тогда я лучше пойду. (Опускает ноги с дивана.)
Б о ч а р о в. Марья Львовна!
Прибегает М а р ь я Л ь в о в н а.
М а р ь я Л ь в о в н а. Что случилось?
Б о ч а р о в. Хочет встать! Это я виноват.