Т и ш к а. Не… Вы ничего ей не говорите. У него и лица нет, у Витьки-то. Снесло полчерепа. (Просительно.) Не говорите… пока дедушка велосипед починит.
Л и а н о з о в (сурово). Парень, нынче не до баловства! Ты чувствуешь, что потерял брата? Знаешь, что значит жизнь человеческая?
Т и ш к а. Знаю. Я вместо Витьки вестовым стану ездить. Дедушка Лианозов, не говорите!.. (Обернулся — перед ним мать с большими ножницами в руках.)
Ч е н ц о в а (не сводя глаз с велосипеда). Где Витька?
Т и ш к а (торопливо). Витька сейчас придет… он тут недалеко… за донесением побежал…
Ч е н ц о в а. Где Витька?
Т и ш к а. Честное слово, он рядышком… на улице Энгельса… честное слово, мам!
Ч е н ц о в а (занеся над ним ножницы). Убью, хулиган, где Витька?
Е г о р ы ч. Лианозов, ножницы отыми… долго ли до греха!
Ч е н ц о в а. Говорите, где Витька?
Т и ш к а (подскакивает к ней). Мам, никого не трогай, я тебя провожу. Он на улице Энгельса, где была новая баня… Лежит у стенки Витька наш… мы к нему сейчас… мы сейчас…
В цехе оказывается А г л а я. Подбежала к Ченцовой, обняла ее. Столпились вокруг все, кто был поблизости: Вересов, Ребров, старики, работавшие с Ченцовой женщины. Проснулись и вскочили артиллеристы. Появилась В е р е с о в а.
А г л а я (быстро, ласково говорит, что пришло на ум). Пойдем, пойдем со мной, Зина. Никого не слушай, что они понимают? Ты же их всех сильнее. Пойдем к Пашке. Пашка умный, сильный, в тебя. Тишку возьмем с собой. Он тоже такой вырастет, нисколько не хуже. Они о тебе заботятся, любят. Не говорят, что любят, а любят. Они на тебя похожи, Зинуша, точь-в-точь такие же. Пойдем, а это оставь, потом докончишь, потом. (Берет у нее ножницы, передает Егорычу и уводит Ченцову из цеха.)
Тишка бредет за ними. Молчание. Тишина.
Е г о р ы ч (с тоской). Ох, перебьют молодых! Ох, перебьют!
Через цех идет С у р о в ы й с т а р и к, неся на плече огромный сверток брезента.
С у р о в ы й с т а р и к (Реброву). Заводское добро где попало не оставляй. Со склада выкатил — отдай кому следует по наряду. (Сбросил тюк на пол.)
Р е б р о в (растерялся, пробирается к Вересову). Сейчас… спрошу у директора.
В е р е с о в а (вполголоса, мужу). Егор, какой ужас! Наше счастье, что Виктория в ателье, в подвале… Но помни, ты обещал нас отправить. Я стану буквально считать минуты.
Вересов направляется за перегородку. Вересова идет за ним.
В е р е с о в (снял телефонную трубку). Райком. Товарищ Пчелка? Вересов говорит. Можешь принять меня по неотложному делу? Иду. (Повесил трубку.) Иду. (Реброву.) Возьми тачку и отвези в ателье брезент и олифу.
Картина пятая
Блиндаж в стороне от передовых траншей. На стенке висят проолифленные брезентовые костюмы, ярко-желтые, почти нарядные от светящего в открытую дверь вечернего солнца. На земляной ступеньке сидит В и к т о р и я и вслух негромко перечитывает свое письмо.