Читаем Повествование о жизни Фредерика Дугласа, американского раба, написанное им самим полностью

Нас всех повязали и лишь только собирались отправить в Истонскую тюрьму, как в двери показалась, неся в руках бисквиты, Бетси Фриленд, мать Уильяма Фриленда, и разделила их между Генри и Джоном. Затем она произнесла речь, сводившуюся к следующему. Обращаясь ко мне, она сказала: «Ты дьявол! Ты желтый дьявол! Это ты задурил голову Генри и Джону бегством! Лишь ты, длинноногий дьявольский мулат! Ни Генри, ни Джон никогда и не помышляли об этом». Я промолчал, и меня сразу же увезли в направлении к Сент-Микелсу. Еще до драки с Генри мистер Гамильтон предложил обыскать нас, чтобы найти пропуска, которые, как он предполагал, я писал для себя и для остальных. Но как только он собрался проверить свою догадку, потребовалась его помощь, чтобы связать Генри; возбужденные дракой, они или забыли, или посчитали небезопасным, судя по обстоятельствам, искать их. Нас все еще не заподозрили в попытке бежать. Когда мы прошли половину пути в Сент-Микелс, Генри, пользуясь тем, что констебли чуть оторвались от нас, поинтересовался у меня, что делать с пропуском. Я посоветовал ему съесть его вместе с бисквитом, и больше ничего. И мы передали по цепочке: «Больше ничего». «Больше ничего», – сказали мы все. Наша уверенность друг в друге была непоколебима. После того как несчастье придавило нас так же сильно, как раньше, мы были полны решимости победить или погибнуть вместе.

Сейчас мы были готовы ко всему что угодно. В то утро нам пришлось плестись позади лошадей пятнадцать миль, прежде чем нас посадили в Истонскую тюрьму. Когда мы добрались до Сент-Микелса, нам устроили что-то типа допроса. Все мы отрицали, что собирались бежать. Мы сделали это больше для того, чтобы отвести обвинение против нас, нежели надеясь на освобождение от продажи, потому что, как я уже сказал, мы были готовы к этому. Действительно, как бы ни был ничтожен наш путь, мы хотели пройти его вместе. Больше всего беспокоило то, что нас могут разделить. Для нас это было равносильно смерти. Мы выяснили, что уликой против нас было показание некоего лица; наш хозяин не сказал, кто это, но для себя мы единодушно решили, кто был их осведомителем.

Нас отослали в тюрьму, в Истон. Прибыв туда, мы предстали перед шерифом, мистером Джозефом Грэхемом, и он посадил нас в камеры.

Генри, Джона и меня разместили в одной камере, Чарльза и Генри Бэйли – в другой. Нас разделили с целью воспрепятствовать сговору. Мы не пробыли в тюрьме и двадцати минут, как свора работорговцев и их агентов сбежалась сюда посмотреть на нас и выяснить, не собираются ли нас продавать. Прежде я никогда не видел такого зрелища! Я чувствовал себя так, будто меня окружили демоны зла. Так дьявольски не выглядела даже целая пиратская банда. Они смеялись и скалили зубы над нами, говоря: «Ага, ребятки! Вот мы и заполучили вас, не так ли?» И после всевозможных насмешек они один за другим стали выяснять, чего же мы стоим. Они нахально выспрашивали нас, не хотим ли мы, чтобы они стали нашими хозяевами. Мы не отвечали, предоставив им возможность самим судить о нас. Затем они стали ругаться и клясться, говоря, что могли бы быстренько вышибить из нас дьявола, попади мы к ним в руки.

Находясь в тюрьме, мы нашли, что оказались в более лучших условиях, чем ожидали, когда направлялись туда. Мы не старались много есть, хотя еда была отменная, но в камере было просторно и чисто, а в окна мы могли видеть, что происходило на улице, что было гораздо лучше, чем если бы нас поместили в темные, сырые камеры. В целом мы устроились очень хорошо, так как о содержании в тюрьме заботились.

Вопреки всем нашим ожиданиям, сразу после того, как наступили выходные, мистер Гамильтон и мистер Фриленд приехали в Истон, забрали из тюрьмы Чарльза, а также Генри и Джона и повезли их домой, оставив меня одного. Сам себе я признался, что это конец. Это причинило мне боль большую, чем все, что случилось. Я был готов к чему угодно, кроме разделения. Я догадывался, что они, посовещавшись между собой, что, поскольку я был подстрекателем к бегству и было бы жестоко заставлять невиновного страдать вместе с виновным, решили, таким образом, забрать всех троих домой, а меня продать в назидание остальным рабам. Следует отдать должное благородному Генри, сказав, что он, кажется, так же упорно не хотел покидать тюрьму, как и идти в нее, оставляя дом. Но мы знали, что, по всей вероятности, нас бы разделили, если бы стали продавать, и, попав в их руки, он не стал сопротивляться.

Мне оставалось только погибнуть. Я был совершенно один и в стенах каменной тюрьмы. Еще за несколько дней до этого я был полон надежды. Я думал, что окажусь в безопасности на земле свободы, а сейчас меня охватило уныние, погрузив в крайнее отчаяние. Я думал, что возможность свободы исчезла. В таком состоянии я пробыл около недели, в конце которой появился мой хозяин, капитан Оулд, и забрал меня, намереваясь послать с одним своим знакомым джентльменом в Алабаму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное