Читаем Повинуйся зову желаний полностью

— Ты полетишь в Лондон, где уладишь свои дела и соберешь вещи, — спокойно предложил он. — Купи там свадебное платье.

— Свадебное платье? — удивленно переспросила Молли.

— Мы должны устроить надлежащую свадьбу, чтобы угодить людям. — Азраил открыл дверь и увидел Бутруса, который смотрел на него с извиняющимся выражением лица.

— Приехал принц Фируз.

Азраил поджал губы.

— Я спущусь к нему через несколько минут.

Молли неуверенно встала с кровати.

— Надлежащая свадьба? — спросила она.

— Ее ждут от нас, — признался Азраил и снял рубашку, обнажая мускулистый торс.

Смутившись, Молли подошла к окну и повернулась к нему спиной, слушая, как он открывает двери шкафа.

— Я вряд ли сумею угодить твоим подданным. Я обычная девушка.

— Ты необыкновенная. Вспомни, как ты заботишься о своем дедушке. Вспомни, как ты выдержала все, что здесь произошло. Ты криклива, но у тебя доброе сердце, ты смелая и умеешь сочувствовать, — убедительно ответил Азраил.

Молли улыбнулась, повернулась и увидела, что он надел белую тунику и золотой плащ и покрыл голову.

— Я постараюсь сыграть роль твоей жены, — тихо сказала она. — Но большего я обещать не смогу.

Его темно-золотистые глаза сверкнули, когда он посмотрел на ее улыбающееся лицо.

— Достаточно того, что ты согласилась попробовать.

<p>Глава 7</p>

— Мне просто не верится, что вы женитесь, — пробормотала подруга Молли, Яна, качая темноволосой головой и кладя себе на колени своего новорожденного сына, Робби. — Расскажи мне все.

Прошла неделя с тех пор, как Молли улетела из Джалии по дипломатическому паспорту гражданки Джалии. Эта неделя была очень суматошной. Молли оплатила оставшиеся счета, собрала свои немногочисленные вещи и ежедневно навещала деда, который, к сожалению, не узнавал ее, но постоянно говорил о том, что она ему кого-то напоминает. В промежутках между этим Молли покупала вещи и тратила больше денег, чем когда-либо раньше, расплачиваясь кучей банковских карт, которые дал ей Азраил. Она купила себе летний гардероб, более подходящий для климата Джалии, а также свадебный наряд.

— Когда я прочитала о твоей свадьбе в газете, я решила, что ты с ним познакомилась, пока давала уроки английского языка в том иностранном посольстве. Но ты ни о чем мне не говорила! — пожаловалась Яна. — Ты даже не сказала, что собираешься поехать в ту страну.

— Такая возможность у меня появилась неожиданно, — усмехнулась Молли.

— Полагаю, ты просто не верила, что он на тебе женится, и не хотела опережать события. Он очень красивый парень, — с завистью произнесла Яна. — Мне понятно, почему ты его скрывала.

— Все произошло очень быстро, — сказала Молли. — Я до сих пор не верю, что мы с ним поженимся.

— В моей гостиной тебя ждут три телохранителя, поэтому тебе сбежать со свадьбы не удастся. — Яна рассмеялась. — Азраил либо боится, что ты сбежишь, либо очень заботится о твоей безопасности! Я надеюсь, ты понимаешь, я ни слова не сказала журналистам, которые ко мне приходили. Ты работала у меня неполный рабочий день. Когда меня спросили о твоей семье, я ответила, что твои родители уже умерли.

— Спасибо, но ты не должна волноваться, — печально ответила Молли. — Кто-то узнал меня на фотографиях, сделанных в аэропорту, и позвонил в газету, чтобы сказать, что я работала уборщицей в ночную смену. Я не была готова к тому, что меня станут фотографировать, поэтому выглядела неопрятной.

— Нет. Ты выглядела удивленной тем, что тебя решили сфотографировать! — Яна хихикнула. — Молли, ты станешь королевой, поэтому журналистам интересно твое происхождение.

— Будем надеяться, что они не откопают родственников моей мачехи, которые назовут меня дьявольским отродьем. — Молли простонала, радуясь тому, что телохранители Азраила удерживали от нее прессу на безопасном расстоянии.

— Их привлекает история о Золушке, — заметила Яна, качая головой. — Но я бы не смогла до конца жизни жить в чужой стране. Судя по всему, Джалия довольно отсталая страна.

— Она сейчас быстро меняется к лучшему, — без колебаний ответила Молли.

— Женщины, которых я видела на фотографиях, одеты в платья длиной до лодыжки, — в ярости произнесла Яна.

— Только потому, что бывший диктатор навязал женщинам такой дресс-код. Теперь женщины могут легко купить себе современную одежду в магазинах. Еще придется расширять сеть розничной торговли, — сказала Молли.

— Ты говоришь как политик, — в ужасе прошептала Яна.

— Нет, дело не в этом. Азраил попросил одного из дипломатов составить для меня обзор тех фактов, которые я должна знать о Джалии, и теперь моя голова жужжит от этой информации, — печально произнесла Молли.

— Ты читаешь обзоры за неделю до вашей свадьбы? Кто этот парень, если он так на тебя влияет?

— Он просто пытался мне помочь. — Молли удивилась тому, что охотно оправдывает Азраила. — Если меня станут спрашивать, я не хочу показаться невеждой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Грэхем по дате выпуска оригинала

Похожие книги