Читаем Поворот рек истории полностью

Раздались хлопки. У дыры, уже внутри вагона, стоял высокий здоровяк, простым и круглым лицом напоминавший приказчика. Но глаза выдавали безжалостного убийцу.

Закончив аплодировать, он сказал:

– Совнарком и Владимир Ильич передают вам свой горячий привет.

– Мне говна не надо, – ответила Татьяна, стерев кровь с иссеченного осколками лица, и перехватила наган за ствол, чтобы бить рукояткой.

С извиняющимся видом здоровяк вытащил из-за пазухи длинный тяжелый клинок, в котором Татьяна узнала медвежий нож Самсонова. Отец любил брать такой на охоту.

Дела плохи. Мужчина весил раза в три больше ее – сам как медведь, а таким куском железа он ее за один удар ополовинит.

Раскручивая карусель в своей голове, он судорожно искала личность с опытом окопной рукопашной, чтобы разряженный револьвер против ножа. Был один красный… Карусель замерла. Чужая личность, как перчатка, обтянула Татьянин разум.

– Папироски не найдется? – плавно, как кошка, Татьяна скользнула вперед и с ходу пнула противника в пах, но одернула ногу – это было обманкой. Лезвие ножа просвистело там, где должно было быть ее колено, и тут в руку, сжимавшую нож, прилетел удар рукояткой нагана. Нож выбило на пол, но верзила тоже был не промах – кулак его левой руки врезался Татьяне в грудь, отбросив ее, словно куклу, на стол, за которым она еще недавно работала. Зарычав, убийца навалился на нее, прижимая голову к столешнице здоровенной пятерней. Другой рукой, разбитой наганом, он неловко шарил у себя за пазухой.

Шею Татьяне вывернуло, аж позвонки захрустели – она боролась с его рукой, но уже понимала, что жить осталось секунды, – когда убийца нащупает оружие, он вспорет ее прямо тут, словно жертвенную овечку.

Против воли она заметила картину на стене, оставшуюся каким-то чудом висеть после взрыва. С прижатой к столу головой все, что она могла видеть, – это гималайский пейзаж: синие горы и синее небо, разделенные цепочкой снежных пиков. И было там нечто, что она не замечала раньше, но разглядела теперь, потому что смотрела на картину кверху ногами. Между небом и землей, среди горных пиков, лежала скрытая от взора смертных Шамбала – Татьяна была там, она вспомнила это четко и ясно.

Убийца нашарил наконец свое оружие, а Татьяна обрела свое.

Она отшвырнула от себя здоровяка, и тот рухнул на обломки мебели в другом конце вагона.

Ей было так хорошо и радостно. Она неспешно пошла к убийце, ведя рукой по стене, и ее растопыренные пальцы оставляли в дереве глубокие царапины.

На убийцу было забавно смотреть – он перепугался. В его руках был окопный нож-кастет, но он отбросил оружие, осознав его бесполезность. Вместо этого он задрал штанину и вытащил из голенища карманный револьвер. Не дав ему времени взвести курок, Татьяна произнесла секретную стоп-фразу. Мужчина замер, задрожав всем телом. Револьвер так и остался наведенным на нее. Пока длилось окоченение, Татьяна подошла и пальцами вырвала убийце горло. Под хлюпающие звуки агонии она вернулась к картине и поправила ее. Вот, теперь висит ровно.

– Хватит, Кондратий Витольдович, отпустите, – прошептала она личности, заполнившей ее без остатка. На улице послышались крики, топот ног, дребезг сабель в ножнах.

– Долго же вы реагировали…

Татьяна выбралась из вагона. Ее обступили солдаты и матросы из поездного десанта. Кто с чем – кто с винтовкой, кто с шашкой, кто в одних кальсонах.

– Жива ли, матушка? – спросил войсковой старшина.

– Где Зиверс? – перебила Татьяна.

– В город уехал. Сказал, оперу смотреть будет.

– Собирай людей, Филипп Кузьмич, – Татьяна взяла его за рукав, заглянула в глаза строго. – Всех бери. Цепляйте горные пушки к «остинам». Оружие берите все, что найдете, и патронов побольше.

– Что творится-то?

– Едем к Колчаку.

– Понял, – Филипп Кузьмич кинулся бегом к жилым вагонам, придерживая шашку и папаху. Влетел внутрь, сунул пальцы в рот и засвистел звонко. Матрос Известняк, игравший в карты у входа, нехотя спрятал бутылку самогона.

– Строй своих, – крикнул ему казак. – Всем «льюисы». Кому не хватит, пусть «Федоровых» берут. Патронов и гранат – сколько унесут. Шустрее, братцы. И знамена доставайте!

– Какие именно знамена?

– Наши знамена! Заветные! – Филипп Кузьмич расплылся в блаженной улыбке. – Дождались, хлопцы. Наконец-то. Все, как Кондратий Витольдович покойный завещал. Матушка наша Татьяна Николаевна в свои руки власть брать будет.

– Вот те на! – всплеснул руками Известняк и крикнул вглубь вагона, где с коек смотрели солдаты: – Вы все слышали.

Мужчины радостно вскочили. Из-под коек появились свертки.

Уже через несколько минут, когда штурмовые команды рассаживались по броневикам, мотоциклам и автомобилям, над всем этим затрепетали черные знамена с черепами и скрещенными костями.

– Воля або смерть! – кричали всадники. – Вся власть Танюше.


Зимний Омск был по-своему прекрасен. Ставший с приходом Колчака официальной столицей Российского правительства, он был наводнен чиновниками, военными и иностранцами. Все, кто бежал от советской власти, оседали тут, если, конечно, это было им по карману.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика