Читаем Поздняя греческая проза полностью

А сыновья Иакова прибыли в Ханаан и рассказали отцу, что случилось с ними в Египте: как приняли их за соглядатаев, пришедших шпионить за царем, как не поверили им, когда они сказали, что они братья, а их одиннадцатый брат остался дома с отцом, и как они оставили Симеона у тамошнего правителя, пока Вениамин сам не явится к нему, чтобы подтвердить истину их слов. И они стали просить отца, чтобы тот без страха отпустил с ними юношу. А Иаков не одобрил действий своих сыновей и, горюя о том, что задержан Симеон, счел безумием подвергать такой же опасности и Вениамина. И он не соглашался, как ни упрашивал его Рувим, предоставляя ему взамен своих собственных детей, чтобы дед мог убить их, если бы с Вениамином случилось в пути что-нибудь дурное. А братья, обеспокоенные этими невзгодами, еще больше встревожились, найдя деньги, спрятанные в мешках с хлебом. Когда же хлеб, привезенный ими, истощился и настал еще больший голод, Иаков, покорившись необходимости, решил отпустить с братьями Вениамина — ведь не могли они вернуться в Египет, если бы не исполнили своего обещания. Другого выхода у него не осталось, ибо бедствие с каждым днем становилось все сильнее и сыновья просили его отпустить их. Иуда же, человек отважный по природе, прямо сказал, что не следует бояться за их брата и искать опасность там, где ее нет. Ничего не случится с Вениамином без воли господа, а на что будет его воля, то все равно совершится, если даже тот останется с отцом. Пусть не осуждает он их на верную гибель и неразумным страхом за сына не лишает их благополучия, которого они достигнут, получив от Фараона пропитание; пусть подумает и о спасении Симеона: ведь тот может погибнуть, если Вениамин замешкается. Он убеждал отца положиться в этом деле на господа и говорил, что доставит ему сына невредимым или сам погибнет вместе с ним. И, вняв уговорам, Иаков отпустил с ними Вениамина и дал им деньги на хлеб в двойном размере, а такя; е и то, чем богат Ханаан — бальзам, мирру, фисташки и мед, чтобы они отнесли это в подарок Иосифу. И много слез было пролито отцом и самими сыновьями при отъезде, ибо он беспокоился, вернутся ли дети невредимыми из путешествия, а они "тревожились, застанут ли отца здоровым и не сломит ли его скорбь по детям. Весь день прошел у них в печали — обессилевший старик остался дома, а они направились в Египет, стремясь излечиться от своей печали надеждой на лучшее будущее.

Когда же они пришли в Египет, их повели к Иосифу. Тут ими овладел немалый страх, как бы не обвинили их в том, что они со злым умыслом присвоили деньги, уплаченные за хлеб, И они стали усиленно оправдываться перед управляющим Иосифа, говоря, что уже дома нашли у себя в мешках деньги, а теперь принесли их назад. Но тот рассеял их опасения, сказав, что не знает, о чем они говорят, освободил Симеона и вернул его братьям. Между тем возвратился Иосиф, занятый службой у царя. Тогда они поднесли ему подарки и в ответ на расспросы об отце сказали, что застали его в добром здравии. Узнав, что тот жив, он-спросил про Вениамина (которого уже заметил), не это ли их младший брат. А они ответили, что это так и есть, и перед Иосифом — его слуга. И сказал Иосиф, что бог заботится обо всем, и, едва не плача от волнения, удалился, не желая открыться братьям. А затем он пригласил их к столу и рассадил так же, как сидели они у отца. И со всеми ими Иосиф был милостив, а Вениамина почтил двойными подношениями из стоящих перед, ним блюд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги