Читаем Поздний гость: Стихотворения и поэмы полностью

Шут

Так, так. Судьба обоим нам в насмешку

Помазала немного сладким губы:

Я шут придворный и слегка советник,

Но мог бы быть философом, поэтом

И мало ль чем еще? Проклятый горб

Определил иную мне карьеру.

Я шут. А вы – вы только принц, не больше.

Семь лет – супруг покойной королевы,

Да, принц-консорт, – куда как это лестно,

Потом отец, достойный короля,

И регент полновластный, – что еще?

Но – не король… Ученые арабы,

Что выдумали алгебру, назвали б

Вас королем, но мнимым. Так сказать,

Квадратный корень минус-короля.

Бездельники к тому же утверждают,

Что сам Аллах величиной подобной

Побрезгует как явно несъедобной.

Фома

Все это так. Но желчи шутовской

Не следует чрезмерно разливаться, —

Тем более что как-то на досуге

Я прочитал старинный перевод

С халдейского: «Откуда есть урод,

Иль Клитово внимание о друге».

В главе седьмой – «О жалостном больном,

Который был изрядным болтуном» —

Клит говорит, что стоит лишь проткнуть

Язык злослова острым чем-нибудь, —

Стальной иглой иль штопором железным,

И – «оный шут становится полезным».

Цитирую на память, но дословно.

Шут

Неровен час. Еще недоставало,

Чтоб к титулам, и громким именам,

И к прозвищам наследственным своим

Аптекарский ярлык вы прилепили.

Легко сказать – быть пациентом принца.

Мне эта штука вовсе не по вкусу;

К тому же я шаблона не поклонник

И не терплю бессмысленных традиций.

Проткнуть язык – всегда одно и то же —

Хоть в этом бы какой-нибудь прогресс…

И что за толк в лечении таком?

Ведь сотни лет, наверно, неспроста

Молва гласит, что за язык шута

И господина славят остряком.

Но я спешу. Мне нынче недосуг.

Прощайте, принц, вы в сильном раздраженье,

И кстати мне подумать о делах.

(Уходит)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия