Читаем Поздний гость: Стихотворения и поэмы полностью

Вьюжной ночью, в вихре оргий,

Сердце выкупав в вине,

Взметом ввысь святой Георгий —

Я – взвиваюсь на коне.

Вольным летом конь крылатый

Будит волны Бытия,

А метель мне режет латы

Блеском лунного копья.

Словно искрой, кровью алой

Опален мой путь во мгле,

И от крови цветик малый

Прорастает на земле.

И из звезд, что вылетают

Под ударом конских ног,

Чьи-то руки мне сплетают,

Как из терния, венок.

Я спешу к вечерне звездной,

Догоняю горний звон, —

А за мною путь морозный

Жаркой кровью окроплен.

II

Лунное моление

В небе заиграли лунные гусли,

Засветилась, как новая колокольная вышка;

Вышел послушать луну суслик,

Выбежала посмотреть на свет мышка.

Смотрят и молчат. Молятся, как умеют —

Богу ль, луне или темной норке,

Или тем уголькам, что тлеют

Не то в небе, не то на пригорке.

Стали пусты совсем закрома и клети,

Только ночью, вверху, рассыпаются зерна, —

Не подашь ли ты их, Тихий Свете,

Тем, кто смотрит и ждет так покорно?

А если чем они и согрешили —

Прости их, неразумных и малых,

За то, что нашли тебя в звездной пыли,

И в луне, и в угольках алых.

У врат

Гряди. Закончено. Прими Голгофу снова.

Невеста скорбная восстала ото сна.

Дорога в терниях, – но нет пути иного,

В сосуде кровь твоя – испей ее до дна.

Вино отпенилось. Пшеница перезрела.

Последний гвоздь забит прилежною рукой.

Багровы облака. В полях царит покой.

Кресты позорные ждут мук твоих и тела.

Готово. В утренних туманах до рассвета

Перекликаются протяжно петухи.

Цветут шиповники. Свершается. И где-то

Уже предчувствием объяты пастухи.

Струги закатные

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия