Читаем Поздний гость. Стихотворения и поэмы полностью

Вздыхают коровы, думают думу коровью,В светлой печали молят о Божьем чуде, —А в небе солнце истекает кровью,Как отрубленная голова на голубом блюде.Словно ласковые цветы, столпились овечкиПод мягкой грудью придорожной кручи,А в вечернем небе тонкие свечкиПодпалили края у белоснежной тучи.Ах ты, край мой родной, родина моя Россия,Юродивая странница на стародревнем погосте,Уж придет он к тебе, хоть во сне, твой Мессия,Приголубит твои наболевшие кости.Поклонится он живой твоей ране,И расцветут просинью и багрянцем степи,Изойдут колокольным звоном, а в туманеЗадрожат звезд золотые цепи.Истомили тебя перелетные вьюги,Иссекли твое сердце до крови снегами,А теперь из закатов Господние стругиВыплывают, плывут облаком над лугами.Всё ярче у небесных петухов позолота,Все шире разлегается звездная дорога, —То, раскрываясь настежь, солнечные воротаВыпускают к тебе на землю Бога.А когда б и погасли над лесом сполохиНедорезанной предзакатной птицы, —На тех стругах доплывут до Христа твои вздохи,И самому Христу Русь приснится.Тогда сойдет Иисус с престола заревого,Тихонько придет на стародавнее кладбищеИ, чтоб не лишить тебя последнего крова,Станет таким же, как и ты, нищим.Рядом с тобою, в темном притвореКладбищенской церкви будет долго молиться,И простится тебе многое за твое горе,А за грехи твои — и всё простится.


КРИНИЦА СВЕТЛАЯ


Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия