Сидни Оффит, друг Воннегута, приводит отличный пример: «Я работал тогда в
Вам совершенно не обязательно строить корабль. Надо лишь запустить его.
Когда эта штуковина опустится на поверхность другой планеты, что-то явно должно произойти. Этой фразой вы уже зацепили читательское любопытство.
Будучи еще ребенком, я прочла первое издание «Унесенных ветром», которое было у моей матери. Ко времени окончания школы я перечитала эту книгу еще дважды. В мою память особенно врезалась именно первая строчка: «Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар»[392]
.Мужчины! Не только близнецы Тарлтоны! Значит, даже если девушка не красавица, она все равно может очаровывать! Привлекать мужское внимание! Эта строчка зацепит всякую девушку или женщину. Да и мужчину тоже.
В дальнейших предложениях дается яркое описание внешности Скарлетт. А первые строки второго абзаца обеспечивают читателя всеми «кто-что-когда-где», необходимыми для того, чтобы он вступил в игру: «Словом, она являла взору очаровательное зрелище, сидя в обществе Стюарта и Брента Тарлтонов в прохладной тени за колоннами просторного крыльца Тары – обширного поместья своего отца. Шел 1861 год, ясный апрельский день клонился к вечеру».
Неудивительно, что эта вещь тут же сделалась бестселлером. Нас сразу втаскивают в контекст, в контрасты ситуации, в место, время, социальный класс, знакомят с интригующим персонажем. В книге больше тысячи страниц, но уже к середине третьего абзаца мы знаем, что на улице жарко, что Скарлетт – богатая, очаровательная, молодая особа, вполне подходящая для ухаживаний, что она живет на отцовской плантации, название которой мы уже знаем, мы знаем, что ее отец – хозяин рабов, мы знаем, что действие начинается весной и происходит на рабовладельческом юге накануне американской Гражданской войны[393]
.Даже в самых первых своих рассказах и романах (из опубликованных) Воннегут сразу же расставляет фигуры на доске, подготавливает сценическую площадку, предоставляя информацию, которая создает драматическое напряжение. Вот вам некоторые из зачинов его романов (выстроены хронологически – по дате первой публикации):
Город Айлиум в штате Нью-Йорк делится на три части. Северо-запад – место жительства управляющих, инженеров, а также городских служащих и небольшой группы специалистов; северо-восток – обиталище машин[394]
; в южной же части, отделенной от прочих рекой Ирокез и получившей в народе название «Усадьба», ютится все остальное население[395].Теперь-то всякий знает, как отыскать смысл жизни внутри самого себя.
Но было время, когда человечество еще не сподобилось такого счастья. Меньше сотни лет назад мужчины и женщины еще не умели запросто разбираться в головоломках, спрятанных в глубине человеческих душ. Они даже не могли назвать хотя бы какие-нибудь из пятидесяти трех врат души[396]
.Хотя это – повесть о людях, главный герой в ней – накопленный ими капитал, так же, как в повести о пчелах главным героем мог бы стать накопленный ими мед[397]
.А вот зачины некоторых рассказов, где фигуры тоже расставлены на доске с самого начала (эти фрагменты тоже выстроены по дате первой публикации соответствующего рассказа):