Читаем Пожалуйста, избавьте от греха полностью

Наши желудки были переполнены. Мы выпили три бутылки шампанского «Дом Периньон», съели зобную железу теленка, запеченную с куриными кнелями (понемногу, из-за нежданных гостей), омлет с крабовым мясом (дополнительное лакомство), салат с грибами и сельдереем и четыре сорта сыра. В наших мозгах прочно утвердились неоспоримые доводы Вулфа, а также программа на ближайшие час или два. В пользу доводов Вулфа я поставил бы десять против одного, да и остальные трое ко мне присоединились бы. Что касается программы, ставки мы бы делать не рискнули. Выдумка была типично в духе Вулфа. Он исходил из предпосылки, что в случае какого-то непредвиденного обстоятельства он сумеет сам с ним справиться. Представляете, каким самомнением надо обладать, чтобы сделать такое заявление!

Приготовления были недолгими. Я проверил магнитофон с записью голоса Коупса, а потом мы спустились вчетвером на цокольный этаж. Я мог бы справиться и сам, но Сол, Фред и Орри вызвались помочь. В самом углу захламленной кладовой хранились два толстых старых матраса без пружин, которые я несколько раз использовал в качестве мишеней, чтобы сравнить пули, выпущенные из разных стволов. Мы решили перетащить их под бильярдный стол в соседней комнате. Вулф распорядился установить его там, когда решил, что для сохранения талии ему необходимы серьезные тренировки. Положенные друг на друга, матрасы едва втиснулись под стол.

Мы договорились, что трое сыщиков будут сидеть в гостиной, но, когда в дверь позвонили, отпирать пошел Сол. Они явились без боевой раскраски, стало быть, на тропу войны не ступили. Браунинг, совершенно не похожий на огнедышащего змея, уселся в красное кожаное кресло, а Хелен Лугос, не походившая на дикую кошку, способную вцепиться в кого-нибудь когтями, услышав обвинение во лжи, устроилась в желтом. Браунинг заявил, что времени у него в обрез – на четверть четвертого назначено важное совещание. Хелен Лугос молчала.

– Это займет довольно много времени, – сказал Вулф Браунингу. – Возможно, час.

– Я не смогу пробыть у вас целый час.

– Посмотрим. Постараюсь быть предельно кратким. Сначала вы должны прослушать запись разговора, состоявшегося у нас недавно с вашим сотрудником Деннисом Коупсом. Здесь. Он приходил к нам в четверг вечером. Арчи?

Я щелкнул рычажком и в пятый раз стал слушать, как Коупс похвалил мое объявление. Еще раз или два, и я бы мог уже подумывать о том, что ошибся в выборе работы – давно уже мог бы стать вице-президентом крупного рекламного агентства. Как и с предыдущими гостями, Кремером и Роуклиффом, я внимательно следил за их лицами. В отличие от полицейских, на Вулфа они почти не смотрели. Они уставились друг на друга, причем сначала глаза Хелен Лугос лишь изумленно раскрылись, а потом она вообще пялилась на Браунинга, приоткрыв рот. Дважды она порывалась что-то сказать, но в последний миг сдерживалась. Когда запись закончилась и я выключил магнитофон, оба заговорили сразу, но Вулф остановил их.

– Не надо! – решительно прогремел он. – Не стоит тратить свое и мое время. Я и сам знаю, что он солгал. Его показания полностью сфабрикованы, что мне удалось доказать с помощью инспектора Кремера. Он прослушал запись сегодня утром. Наш с вами разговор не записывается. Даю вам слово чести, что это так, а те, кто меня знает, подтвердят, что я слов на ветер не бросаю.

– Если вы знаете, что он солгал, зачем побеспокоили нас? Почему вы тратите наше время?

– Вы должны были услышать определенную часть, а чтобы составить о ней мнение, пришлось прослушать всю запись. Я хотел…

– Какую часть?

– Вы сказали, что торопитесь.

– Да, тороплюсь.

– Тогда не перебивайте. Мне нужно многое вам сказать, а я не отношусь к породе болтливых. Основа фальшивки мистера Коупса – это, конечно же, фраза, которую якобы произнес Кеннет Меер в разговоре с мисс Лугос. Что вы говорите, мисс Лугос? Такого разговора вообще не было?

– Конечно. Ничего подобного!

– Я вам верю. Но его выдумка подсказала мне то, чего он и сам не ожидал. Она позволила мне точно определить, кто именно подложил бомбу. И сейчас я объясню вам как и почему. Как я уже говорил, я постараюсь быть предельно краток, но вам следует знать, что впервые мой интерес к этому делу пробудил Кеннет Меер. В понедельник, двадцать шестого мая он обратился в клинику под вымышленным именем и пожаловался врачу, что время от времени, достаточно часто, на его руках появляется кровь, невидимая для окружающих. Он отказался…

– В клинику? – резко спросил Браунинг. – В какую клинику?

– Не перебивайте! Перечисление всех подробностей займет целый день. Уверяю вас, что все факты, которые я привожу, можно легко проверить. Так вот, рассказать что-нибудь о себе он наотрез отказался. Мой друг, тоже врач, обратился ко мне за советом, и Кеннет Меер, опять же под вымышленным именем, пришел ко мне. Мистеру Гудвину с помощью хитрости удалось выяснить, кто он такой, и мы, конечно же, сразу вспомнили его по отчетам о гибели Питера Оделла. Все это привело к тому, что ко мне обратилась миссис Оделл и я согласился взяться за расследование. Разумеется…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив