Читаем Познавая прекрасное (ЛП) полностью

Восстановив в памяти вчерашний разговор, случившийся перед тем, как ей уснуть, она поняла, что получила от Люциуса ответы практически на все вопросы, не дающие покоя. И эти ответы… доставили ей радость. Гермионе казалось, что мягкое тепло вчерашнего напитка до сих бежит по ее жилам, заставляя чувствовать себя красивой, полной сил и… счастливой. Она мечтательно улыбнулась и, проведя рукой по пышным шелкам и бархату постели, поднялась с кровати. Наскоро приняв душ, Гермиона оделась, подошла к окну и распахнула его настежь, с удовольствием вдыхая полной грудью богатый аромат росистой травы, пьянивший ее почти так же, как вчера вечером пьянил «Чарующий свет». И невольно засмеялась от радости.

Поймав себя на мысли, что ей ужасно хочется скорее увидеться с Люциусом, она быстро скользнула в легкие туфельки и направилась вниз. А когда добралась до нижней площадки лестницы, услышала в прихожей какой-то шум, и сердце ее радостно подпрыгнуло от предвкушения.

«Боже, как же я хочу увидеть его скорей…»

Она побежала вниз по лестнице и повернула за угол, чтобы тут же остановиться, словно вкопанной, натолкнувшись взглядом на стройную подтянутую фигуру, стоящую возле входной двери. Это была… Нарцисса Малфой.

Услышав шум, бывшая миссис Малфой обернулась и посмотрела на Гермиону застывшими на мгновение глазами, однако особо удивленной или шокированной она при этом не выглядела. Какое-то время обе молчали, не отводя взглядов, и Гермиона понимала, что с каждой секундой ее охватывает какой-то необъяснимый ужас. Но затем Нарцисса медленно отвернулась и громко прокричала куда-то в глубину дома:

— Тибби! — не получив ответа, она фыркнула и громко выразила неодобрение: — Где эта проклятая домовиха? Вечно ее нет, когда нужна…

Снедаемая жутким любопытством, Гермиона спустилась по лестнице, не имея никакого понятия, что вообще эта женщина делает здесь, и как они будут вести себя друг с другом.

Нарцисса же снова нетерпеливо прокричала в тишину холла:

— Тибби! Где твой хозяин? — а затем, не дождавшись ответа, повернулась к Гермионе и коротко взглянула на нее. — Может быть, вы сможете сказать, где сейчас мой муж?

Фраза кольнула Гермиону и, несмотря на то, что он больше не был мужем Нарциссы, которую вообще следовало бы спросить, как именно она оказалась здесь, смогла лишь негромко пробормотать:

— Я… и сама не знаю.

Нарцисса недовольно сморщила нос и прошла мимо нее в столовую. Гермионе же ничего не оставалось, как, словно привязанной, шагнуть следом.

Подойдя к комоду, Нарцисса вытащила из верхнего ящика сигарету, которую тут же и прикурила при помощи собственной палочки. Она глубоко вдохнула, и комнату сразу же наполнили клубы дыма. Гермиона сомневалась, что бывшая миссис Малфой сделала бы это, если б Люциус находился рядом, но сам факт, что ей известно в этой комнате все, порождал ощущение мучительной и противной тошноты.

Тем временем Нарцисса подошла к обеденному столу и пробежалась по нему тонкими пальцами.

— Хм-м… Не похож на наш последний, тот смотрелся намного лучше. Жаль лишь, что напоминал о многих мерзостях… — ее голос вдруг наполнился горечью и затих. — Плохо, что Люциус никогда не мог ценить вещи… И всегда расставался с ними, не утруждая себя сожалениями.

Ее голос звучал холодно и абсолютно без выражения. Она бросила взгляд на вазу с цветами, стоящую на столе.

— Интересное решение, — повернулась к Гермионе. — Ваше?

Та кивнула. Нарцисса еще раз затянулась сигаретой и безжалостно выдохнула дым прямо на цветы.

— Смотрится неплохо, но не идеально. Вам не кажется?

И это словно вывело Гермиону из ступора.

— Что вы здесь делаете?

— Пришла, чтобы увидеть собственного мужа, знаете ли, — Нарцисса усмехнулась. — И обговорить с ним… кое-что.

— Что обговорить? И, насколько мне известно, он больше вам не муж.

Нарцисса повернулась в ее сторону снова.

— Я не собираюсь обсуждать с вами свои личные дела. И уж тем более свой брак с Люциусом Малфоем. Брак, который значил гораздо больше, чем развод, полученный чуть ли не по законам глупых маглов. Мало что может аннулировать чистокровный союз, скрепленной кровью. Возможно, номинально все и закончилось, но мы с Люциусом останемся связанными навсегда, — она пренебрежительно глянула на Гермиону и закончила: — Зря вы тратите на него время, девушка. Жаль, что сами не понимаете этого.

От ее слов и тона Гермиону снова начало тошнить, но она решила не попадаться на удочку.

— Юридически ваш брак расторгнут, а самое главное, он расторгнут в глазах Люциуса. И это все, что имеет для меня значение. Тем более что, насколько я помню, именно вам принадлежала инициатива этого развода.

— Хм… да, мне… Потому что мой муж перестал быть человеком, за которого я вышла замуж. Все изменилось, и мы с ним тоже. Тем не менее, некоторые вещи более важны, чем наши эмоции. Вам не понять, о чем я.

— О, думаю, что у меня получится, если постараюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Технарь
Технарь

Сегодня ты обычный студент. И собираешься на лето отправиться в родной город, чтобы пройти там обычную практику. А завтра ты уже оказываешься дикарем с отсталой планеты, который вынужден искать свое место среди далеких звезд. И тебе не понятно, удастся ли тебе когда-нибудь в будущем увидеть своих родных, ведь никто не может ответить на такой простой вопрос: а откуда ты родом? Ты не спецназовец, не супергерой. Ты бывший студент захолустного технического вуза. Но даже в таком, как ты, есть стальной стержень, который не позволит тебе сдаться и упасть духом. И хоть сейчас ты всего лишь «технарь», обслуживающий персонал самого невысокого уровня, – это не конец, а лишь начало твоего пути. Пути, ведущего к звездам. Пути того, кто стал многим известен под позывным «Технарь».

Владимир Викторович Кунин , Константин Николаевич Муравьев , Муравьев Константин , Роберт Уралович Ибатуллин

Фанфик / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы