Читаем Позывной «Зенит» полностью

— Соглашусь. Это первый портрет, назовем его «Ульрика». Теперь набрасывай второй.

— Второй — это Хуберт или Дучке. Выходец из низов, сам пробивает себе дорогу в жизни, очень энергичен, вынослив, работоспособен, умеет организовывать других для достижения своих целей.

— Ему зачем твой театр? Малер заядлый театрал?

— Ни разу не слышал, чтобы Хуберт говорил о театре или музыке. Может быть, книги, кино, — опять включился Юрген.

— Он мой, — уверенно заявил Фокс. — Он же хочет быть публичной фигурой, а для этого ему необходимо избавиться от местечкового косноязычия и овладеть ораторским искусством. Забыл вам сказать, что при «Берлинском балагане» будут курсы ораторского искусства и лекторского мастерства.

— Отлично, Макс! — не сдержался Краузе.

— Вот в таком варианте твоя идея с театром вписывается в наши задачи, — подытожил резидент. — Да и название удачное, с подтекстом. Сам придумал?

— Салют помогла, — застеснялся юноша.

— Какая Салют? Опять Салют. — Батый не мог не обратить на это внимания.

Повисла пауза.

— Об этом позже, — мягко сгладил обстановку Север. — Работу вашу пока считаю удовлетворительной. Ситуация развивается, как мы и рассчитывали. Мы ее не подгоняем, но контролируем и, при случае, используем. Молодцы. За это можно и по пятьдесят грамм.

Север достал из шкафчика бутылку.

— Настоящий кальвадос. Рекомендую. — Он плеснул по чашкам янтарную жидкость. — Первый тост хочу поднять за нашу разведку. Что важно — за ее традиции! Я стараюсь передать их вам, мне они достались от старших товарищей. Твой дед, Зенит, недавно на одном совещании подходил к начальнику нашего управления, осторожно поинтересовался, как у тебя дела. Он же знает, что такое секретная операция нелегальной разведки, но очень переживает за тебя. Обрадовался, когда начальник сказал, что у тебя есть успехи. Давайте за традиции в разведке.

Они выпили по-русски, одним глотком. К счастью, посторонних не было, можно немного побыть собой. Среди немцев они бы такого прокола не допустили. Макс насупился от волнения, зато Юрген широко улыбался, радуясь за товарища.

Руководитель операции налил еще по чуть-чуть.

— Теперь выпьем за новоселье.

— Какое новоселье? — хором спросили молодые нелегалы.

— Твоя мама, Батый, переехала из коммуналки в свою пусть однокомнатную, но отдельную квартиру. Со всеми удобствами в новом доме.

— Спасибо, товарищ майор, — только и мог сказать юноша.

— Мне-то за что, — улыбнулся Север. — Областной отдел образования выделил ей жилплощадь. Мы, конечно, попросили, но это все равно за ее заслуги, за большой педагогический стаж. Так что, бойцы, о вас помнят, на вас надеются, и будьте уверены, что при любых обстоятельствах не забудут и не бросят. И на этом тостов хватит.

Север прекрасно понимал, как для новичков в разведке важно знать, что они делают нужную и важную работу, и быть уверенными за крепкий тыл.

Саблин по разработанному каналу вызвал Салют на встречу. Ему нравилось это небольшое кафе на тихой улице. Хозяин, он же повар, дотошно выспрашивал каждого клиента о его пристрастиях и, не торопясь, колдовал над блюдами. Свой труд он ценил достаточно высоко, поэтому и ценник его был на уровне престижных ресторанов.

Местные предпочитали то, что подешевле, а к нему наведывались постоянные клиенты. Так как процесс приготовления был достаточно долгий, посетители подбирались те, кто не торопился, либо влюбленные, либо деловые люди, которым надо было не спеша обсудить вопросы подальше от любопытных ушей.

Вот и сейчас Север сделал заказ и был уверен, что в течение часа их никто не побеспокоит.

По возможности, майор предпочитал начинать беседу с хороших вестей, еще лучше, если была причина похвалить оперативного работника. Это помогает сократить личностную дистанцию. Нелегал, находясь «на холоде», невольно испытывает потребность хотя бы на время раскрыться, почувствовать себя в кругу своих. Это потом — отчет о работе, что удалось, что не получилось, какая нужна помощь, и в конце — постановка новых задач.

— Виделся в Москве с вашим руководителем, он очень доволен переданными материалами. Велел кланяться.

— Спасибо. — Хелена немного засмущалась.

— Наши товарищи были у вас дома, там все в порядке. Очень обрадовались подаркам, которые вы выбрали для них в каталоге товаров по пересылке, — продолжил майор. — Оказывается, это удобно. Вы выбрали товары, сообщили нам каталожные номера, наши товарищи вполне легально заказали их и отправили по назначению. Вы прямо-таки новатор.

— Спасибо.

Девушка снова засмущалась. Ей хотелось расспросить о здоровье родителей, но она прекрасно понимала, что Север передает ей информацию через третьи руки.

— Хелена, в связи с тем, что Германия для вас всего лишь транзитная страна, с которой начинается ваш вывод в США, Центром принято решение не передавать вас на связь местной резидентуре. Так как вы работаете через мою группу, то временно переподчиняетесь мне. Чем меньше людей знает о вас, тем безопаснее. Надеюсь, у вас нет возражений?

— Нет, Север. Ваша группа меня вполне устраивает. — Девушка улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив