Читаем Прайд окаянных феминисток полностью

Юристы наконец-то пришли, и Бэтээр с замиранием сердца понял, как сказочно, как невероятно ему нынче везет…Тьфу-тьфу-тьфу, не сглазить бы…И яблочной кошке повезет… Тьфу-тьфу-тьфу… и Любочке… не сглазить бы…Потому что одним из двух юристов, которых привела Нюськина мама, была бывшая однокурсница Бэтээра Ядвига Малина, с которой он дружил с институтских времен, и с мужем ее дружил, и с братом ее дружил, и уже одного этого было бы достаточно, чтобы считать, как крупно им повезло, потому что и брат Ядвиги, и особенно ее муж были людьми, мягко говоря, не последними, и по просьбе друга могли бы кое-что сделать и без вмешательства юристов. Но везение привалило двойное, потому что сама Ядвига была не просто юристом, а юристом легендарным, и если уж она взялась за это дело…Или еще не взялась? По слухам, гонорары она брала бешеные, а ведь яблочная кошка говорила о том, что женщины—юристы денег просят меньше, чем мужчины — те же юристы. Ладно, гонорар — не проблема, он ей отдаст столько, сколько она потребует. Наверное, много потребует. Дружба дружбой, но у Ядвиги для друзей скидок не было, это он знал. Впрочем, за его работу — была неприятность с ее машиной — она тоже платила по полной программе. Принцип у нее такой был — честный расчет дружбы не портит. Однако этот принцип не мешал ей делать друзьям подарки. Ах, только бы Ядвига взялась за это дело!

— Ягода малина, — вкрадчиво сказал Бэтээр, подходя с тыла к этой толпе юристов, которую яблочная кошка вела за дом, к большому квадратному столу переговоров. — Ягода малина, что-то давно я тебя не видел…Опять по заграницам шастала?

Все остановились, замолчали посреди разговора, непонимающе оглянулись…И яблочная кошка посмотрела непонимающе. А вот сейчас поймет…

Ядвига обернулась стремительно, замахнулась по своему обыкновению, но увидела Любочку, сидящую у него на шее, и, против обыкновения, бить кулаком не стала, просто толкнула ладонью в грудь, и даже не очень сильно.

— Сволочь ты, Борисов, — с чувством сказала она и полезла обниматься. — Всегда одно и то же…Подкрадываешься, как вурдалак, а у меня, может, сердце слабое!

— У тебя есть сердце? — изумился Бэтээр, одной рукой обнимая Ядвигу за плечи, а другой — перехватывая руку Любочки, которая пыталась дотянуться до головы незнакомой тетки и оттолкнуть ее от груди Бэтээра. — Любочка, не бей тетю Ядвигу, она наша…Ягода малина, ты ведь наша? Господи помилуй, какая удача, я даже не мечтал…

— А ты тут при чем? — Ядвига наконец отодвинулась от него, задрала голову и подозрительно уставилась в глаза. Перевела взгляд на Любочку, оглянулась на яблочную кошку, чего-то, наверное, поняла, потому что тут же спросила:

— Зачем вам еще юристы какие-то? У вас вон свой юрист — дай бог каждому! Или он родня?

— Еще нет, — скромно ответил Бэтээр, посмотрел на яблочную кошку и улыбнулся со значением.

Толпа юристов переглянулась и уставилась на яблочную кошку с ожиданием. Та вспыхнула, как маков цвет, сложила губы утиным клювиком, обожгла Бэтээра негодующим взглядом, но ответила спокойно и даже слегка небрежно:

— Это брат Полины, Тимур Романович…Он сейчас в отпуске, вот, захотел пожить поближе к природе, в земле покопаться…Он у соседей комнату снимает.

— Это я комнату снимаю? — возмутился Бэтээр. — Ты же сама приказала Анастасии Сергеевне меня в доме поселить! И не выпускать никуда! И с собаками сторожить! Дамы, вы не представляете, что мне пришлось вытерпеть!..

Над его головой хихикнула Любочка, яблочная кошка сделала страшные глаза, и Бэтээр спохватился, не стал продолжать обличительную речь, снял Любочку с шеи, поставил на землю и, не оглядываясь, строго крикнул:

— Дети! Идите хоть кто-нибудь сюда!

Девочки, которым было велено сидеть и не высовываться, немедленно высунулись — все до одной, — появились, как из-под земли, с разных сторон, вежливо поздоровались с прибывшими и замерли в ожидании указаний Бэтээра, поглядывая, однако, на яблочную кошку.

— Любочка еще белого платья не мерила, — сказал Бэтээр вроде бы девочкам, но при этом тоже на всякий случай поглядывая на яблочную кошку. — К тому же, Анастасия Сергеевна вообще никаких ее новых нарядов не видела. Любочка, ты ведь хочешь показать увядшую розу бабушке Насте? Пока я тут немножко занят буду, да? Ну, вот и хорошо. Задания всем ясны? Выполняйте.

Яблочная кошка все-таки кивнула. Не сразу, помедлила пару секунд, давая понять, кто тут имеет право отдавать приказы. Никаких же нервов на нее не хватит, честное слово…Но в конце концов кивнула, куда ей было деваться, и девочки тут же подхватили Любочку и умчались.

— Бэтээр, ты мне потом все расскажешь! — крикнула Любочка уже от соседского забора и засмеялась. Громко!

И Бэтээр засмеялся, но заметил внимательные юридические взгляды, пылающее, как маков цвет, лицо яблочной кошки, кашлянул и заявил со всей доступной ему проникновенностью:

— Дамы! Прошу вашего разрешения присутствовать при разговоре. Мешать не буду. По мере сил буду помогать. Возможно, окажусь хоть чем-нибудь полезен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женские истории. Ирина Волчок

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы