Читаем Практическая английская грамматика начальный уровень полностью

Q I'm sorry for/about not phoning you yesterday.

Q я сожалею о том, что вчера не позвонились Вы.

(or I'm sorry I didn't phone you)

(или я сожалею, что не позвонил Вам),

I feel sorry for them. They are in a very difficult situation.

Я чувствую жалость к ним. Они находятся в очень трудной ситуации.

After a preposition (of/at/for etc.), a verb ends in -ing:

После предлога (/в/для и т.д.), глагол заканчивается в - луг:

I'm not very good at

telling

stories.

Are you fed up with

doing

the same thing every day?

I'm sorry for

not phoning

you yesterday.

Thank you for

helping

me.

Mark is thinking of

buying

a new car.

Tom left without

saying

goodbye. (= he didn't say goodbye)

After

doing

the shopping, they went home.

Look at the pictures and complete the sentences with of/with/in etc.

Я не очень хорош в

сообщение

истории.

Вы сытый по горло

выполнение

та же самая вещь каждый день?

Я сожалею о

не вызов по телефону

Вы вчера.

Спасибо за

помощь

я.

Марк думает

покупка

новый автомобиль.

Том уехал без

высказывание

до свидания. (= он не сказал до свидания),

После

выполнение

покупки, они пошли домой.

Посмотрите на картины и закончите предложения с/с/в и т.д.

Woof

Лай

I speak German, Russian, Spanish ...

Я говорю на немецком, русском, испанском языке...

This is my husband.

Это - мой муж.

Can I help you?

Я могу Вам помочь?

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

B: Thanks, that's very kind you.

B: Спасибо, это очень любезно Вы.

Complete the sentences with in/of/with etc.

Закончите предложения с в//с и т.д.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

8

9

9

10

10

11

11

12

12

Complete the sentences.

Закончите предложения.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

Complete the sentences. Use without -ing.

Закончите предложения. Используйте без - луг.

1 (Tom left / he didn't say goodbye) .. ,Tom left without saying, goodbye-.

1 (Том уехал / он не сказал до свидания).., Том уехал без высказывания, до свидания-.

2 (Sue walked past me / she didn't speak)

2 (Предъявляют иск, прошел мимо меня / она не говорила),

Sue walked

Сью шла

3 (Don't do anything / ask me first) Don't

3 (Не делают, что-либо / спрашивает меня сначала), не Делают

4 (I went out / I didn't lock the door)

4 (я вышел / я не захватил дверь),

I

Я

Write sentences about yourself.

Напишите предложения о себе.

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

wait for

ждите

look at / look for / look after

посмотрите на / ищут / заботятся

look at

посмотрите на

She's lost her key. She's looking for it.

Она потеряла свой ключ. Она ищет его.

I'm looking for Sarah. Have you seen her?

Я ищу Сару. Вы видели ее?

He's looking at his watch.

Он смотрит на свои часы.

Look at these flowers! They're beautiful Why are you looking at me like that?

Посмотрите на эти цветы! Они красивы, Почему Вы смотрите на меня как этот?

look for...

искать...

(= try to find)

(= пытаются найти),

look after...

заботиться...

(= take care of keep safe)

(= заботятся о, бережно хранят),

When Emily is at work, a friend of hers looks after her children.

Когда Эмили работает, ее друг смотрит после ее детей.

Don't lose this book. Look after it.

Не теряйте эту книгу. Заботьтесь о нем.

(= Keep it safe.)

(= Бережно хранят его.)

wait ^ Unit 54 preposition + -ing ^ Unit 112

ждите ^ Единица 54 предлога + - луг ^ Единица 112

ask (somebody) for...

попросите (кто-то)...

belong to...

принадлежите...

happen to...

произойдите с...

listen to...

слушать...

talk to somebody (about...)

говорите с кем-то (о...)

speak to somebody (about...) thank somebody for...

говорите с кем-то (о...), благодарят кого-то за...

think about... or think of...

думайте о... или думайте...

Don't ask me for money. I don't have any.

Не просите у меня деньги. У меня нет никого.

This house doesn't belong to me. (= it's not mine)

Этот дом не принадлежит мне. (= это не мое),

I can't find my phone. What's happened to it?

Я не могу найти свой телефон. Что произошло с ним?

Listen to this music. It's great.

Слушайте эту музыку. Это большое.

Did you talk to Paul about the problem?

Вы говорили с Полом о проблеме?

I'd like to speak to the manager, please.

Я хотел бы говорить с менеджером, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Павел I
Павел I

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники исторической литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков.Павел I, самый неоднозначный российский самодержец, фигура оклеветанная и трагическая, взошел на трон только в 42 года и царствовал всего пять лет. Его правление, бурное и яркое, стало важной вехой истории России. Магистр Мальтийского ордена, поклонник прусского императора Фридриха, он трагически погиб в результате заговора, в котором был замешан его сын. Одни называли Павла I тираном, самодуром и «увенчанным злодеем», другие же отмечали его обостренное чувство справедливости и величали «единственным романтиком на троне» и «русским Гамлетом». Каким же на самом деле был самый непредсказуемый российский император?

Казимир Феликсович Валишевский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный
История алхимии. Путешествие философского камня из бронзового века в атомный

Обычно алхимия ассоциируется с изображениями колб, печей, лабораторий или корня мандрагоры. Но вселенная златодельческой иконографии гораздо шире: она богата символами и аллегориями, связанными с обычаями и религиями разных культур. Для того, чтобы увидеть в загадочных миниатюрах настоящий мир прошлого, мы совершим увлекательное путешествие по Древнему Китаю, таинственной Индии, отправимся в страну фараонов, к греческим мудрецам, арабским халифам и европейским еретикам, а также не обойдем вниманием современность. Из этой книги вы узнаете, как йога связана с великим деланием, зачем арабы ели мумии, почему алхимией интересовались Шекспир, Ньютон или Гёте и для чего в СССР добывали философский камень. Расшифровывая мистические изображения, символизирующие обретение алхимиками сверхспособностей, мы откроем для себя новое измерение мировой истории. Сергей Зотов — культурный антрополог, младший научный сотрудник библиотеки герцога Августа (Вольфенбюттель, Германия), аспирант Уорикского университета (Великобритания), лауреат премии «Просветитель» за бестселлер «Страдающее Средневековье. Парадоксы христианской иконографии». 

Сергей О. Зотов , Сергей Олегович Зотов

Религиоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
История Французской революции. Том 1
История Французской революции. Том 1

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона I и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука