Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

cattle - скот - употребляются только с глаголами в форме множественного числа:

There were _ few people in the street.

The policeare looking for the murderer.

- На улице было мало людей.

- Полиция ищет убийцу.

He found the field where the cattlewere      - Он нашел поле, где пасся скот.

grazing.

Все неисчисляемые существительные, обозначающие абстрактные понятия, вещества, материалы и т.п., не образуют формы множественного числа: kindness - доброта; courage - смелость; friendship - дружба; struggle - борьба; music - музыка; time - время; success - успех; science - наука; coal - уголь; snow - снег и др. Но при конкретизации и индивидуализации отвле­ченных понятий, существительные, их обозначающие, приобретают иное значение и могут употребляться во множественном числе: science - наука вообще и a science - отрасль науки, sciences - отрасли науки; success - ус­пех вообще, a success - удача, удачный результат, successes - удачные ре­зультаты.

К не образующим формы множественного числа относятся также существительные собирательные неодушевленные: foliage - листва, leafage - поэт. листва, shrubbery - кустарник, brushwood - валежник, хворост, linen - белье, machinery - машины, машинное оборудование, furniture - ме­бель и т.п.

Обозначая различные счетные значения, существительные могут иметь формы обоих чисел, но в сочетании с количественными числитель­ными - только форму единственного числа: five dozen apples - пять дюжин яблок, three score years - шестьдесят лет и пр. Если эти существительные указывают на большое число без точного количественного значения, то они принимают форму множественного числа: dozens of people - десятки людей. В таком случае они не следуют за именем числительным.

Некоторые конкретные имена существительные, используемые в ка­честве счетных слов, не употребляются в форме множественного числа: stone - стоун, мера веса & 6,36 кг (a man of 12 stone); head - голова, исполь­зуемое для подсчета скота (100 head of cattle). И, наконец, являясь опре­делением к другому существительному в составе группы «числительное + существительное», существительное, следующее за числительным, упот­ребляется только в единственном числе:

a two-year-old child      - двухлетний ребенок

a ffty-dollar cheque      - чек на 50 долларов.

1.4. Притяжательный падеж (The Possessive Case)

В современном английском языке имя существительное имеет толь­ко два падежа: общий падеж (the Common Case), не имеющий специальных окончаний, и притяжательный падеж (the Possessive Case), имеющий окон­чание 's или '. Притяжательный падеж указывает на принадлежность, об­ладание и соответствует в русском языке родительному падежу существи­

тельного или притяжательному прилагательному. Например: Mother ’s bag - сумочка мамы или мамина сумочка. Существительное в притяжательном падеже служит, как правило, определением к другому существительному.

В форме притяжательного падежа могут употребляться существи­тельные одушевленные, имена собственные и некоторые неодушевленные существительные. Притяжательный падеж существительного в единствен­ном числе образуется за счет прибавления ‘s к форме общего падежа. На­пример: the boy’s bag - портфель мальчика, Kate’s toys - Катины игрушки, the donkey’s hoof - копыто осла. В зависимости от того, на какой звук оканчивается существительное, окончание притяжательного падежа про­износится:


[s] - после глухого согласного      

[z]- после звонкого соглас­ного и гласного звука

[iz] - после шипящего и свистящего звука      


A cat ’s tail Mike’s arm

the children’s room the dog’s ears       the baby’s cradle      

George ’s pen the horse’s leg       Alex’s key      


Имена собственные, оканчивающиеся на -s, -х, могут иметь в притя­жательном падеже только апостроф, сохраняя произношение притяжатель­ного падежа [iz]:      


Общий падеж

Притяжательный падеж      


Alex / aeliks]

Alex’      /' aeliksiz ] Alex’s


Charles/'t?a:lz]

Charles’ [ t?a:lziz] Charles’s


Denis / denis]

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука