Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

A thought struck him.

Его внезапно осенила мысль.


iron - железо

an iron - утюг

Do you need an iron?

Тебе нужен утюг?      


2.3.      Особые случаи употребления неопределенного артикля

Неопределенный артикль обычно употребляется:

1)      с исчисляемыми существительными в единственном числе после обо­рота there is:

There is a cup on the table.      - На столе чашка.

There was a knock at the door.      - Раздался стук в дверь.

2)      с конкретными существительными в восклицательных предложениях после слов what, such, rather, quite, as:

What a day!      - Какой/Что за день!

It’s rather a long way from here! - Это весьма далеко отсюда!

3)      после слова many в значении «не мало, много»:

For many a day it was raining hard. - Много-много дней шел силь­ный дождь.

4)      с существительным, которому предшествует слово half:

I’ll be back in half an hour.      - Я вернусь через полчаса.

5)      в составе устойчивых словосочетаний: a lot of - уйма, много; a great deal of - много; as a rule - как правило, обычно; at a loss - в затрудне­нии (недоумении); for a while - на время; in a hurry - второпях; to have a good time - хорошо провести время; it’s a pity - жаль; to do somebody a pleasure - доставлять кому-либо удовольствие; it ’s a shame - жаль; what a shame - какая досада, жаль и т.п.

2.4.      Определенный артикль (The Definite Article)

Существительное, употребленное с определенным артиклем, обозна­чает определенный, конкретный предмет. При этом говорящий и слушаю­щий знают, о каком именно объекте, предмете идет речь, потому что:

1)      собеседники видят этот предмет и один из них каким-то образом на него указывает. Например:

Put the milk into the fridge. - Поставь молоко в холодильник. (Мать - сыну, передавая бутылку молока)

2)      этот объект уже известен им из их предыдущего опыта. Например: How did you like the play? - Как вам понравилась пьеса?

(о пьесе, просмотренной ранее)

З)      говорящий уже упоминал этот объект в своей речи. Например:

Once I saw an old man in the street. - Однажды я увидел старика на улице. The old man was carrying a      (Этот) старик нес корзину,

basket full of snakes.      полную змей.

4)      говорящий сам поясняет, о каком именно предмете/объекте идет речь. Например:

This is the house that Jack built. - Вот дом, который построил Джек. Those are the girls who live next door. - Это те девочки, что живут по сосед­ству.

Обычно такие поясняющие слова стоят после существительного. Од­нако они могут стоять и перед существительным, если они выражены:

•      порядковым числительным - January is the first month of the year;

      превосходной степенью прилагательного - Pushkin was the best poet of his time;

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука