Читаем ПРАСЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ (результаты дешифровки) полностью

Пр. I. Сцена жертвоприношения (лист 35). Юноше, стоящему на коленях, мечом отрубают голову. За этой сценой наблюдают стоящие в стороне «демоны» с маленькими рожками на голове. Текст состоит из двух фрагментов: 1-й помещен слева, под юношей; 2-й - справа, под группой «демонов».

Текст надписи (окончательный):

ЖЕРEКИЙА ТO БЕСЪКИ

ЖЕРEКИЙА - жертвоприношение. Жьрђти " жрђти = жьрьти, жьру - приносить в жертву; совершать жертвоприношение (Срезневский).

ТО - ТЪ - указ. мест. - то; это.

БЕСЪКИ - бесы; демоны. Бђсьскыи - бесовский (Срезневский).

Перевод текста:

ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ. ЭТО - БЕСЫ.


Кл. Надпись на гробнице. К сожалению, знаки: 11-й -

и 17-й - выписаны недостаточно четко и возможны разночтения. Действительно, сравните следующие этрусские знаки и их фонетические значения:

- E;

A;

СЪ = СO. Но если посчитать, что 11 и 17-й знаки обозначают слог E, то текст надписи можно будет представить в следующем виде:


:ВOРE:ЖЕНЬИНE:ВOРE ВОКИ EЗO:АПО З(E)РEЕ.

ВOРE - ограда. Ворь = вора - ограда, забор; огороженное или окопанное место (Срезневский).

ЖЕНЬИНO - женина (ограда жены); жена - жена; женинъ - прил. прит. от сл. жена (Срезневский).

ВОКИ - очи. Воко - вм. око (Срезневский).

EЗO = EЗЪ[65] - больных (?), связано со словом ЗА,ЂЗА - болезнь (Срезневский).

АПО - надежда (надеждой). АПА - надежда, ожидание (Срезневский). *ара (Трубачев).

З(Е)РEЕ - смотрят (?) по глаг. ЗЬРЂТИ " ЗРЂТИ - смотреть,

видеть (Срезневский).

Перевод текста (дословный, неуточненный):

ограда: женина: ограда, очи больные: (с) надеждой смотрят. Смысл надписи, несмотря на то, что перевод отдельных праславянских форм вызывает у меня затруднения, тем не менее, достаточно ясный.


Пр. 2. Сцена дарения коня при прощании (лист 35). В сцене, изображенной на рисунке, на переднем плане два человека: один молодой, другой много старше. Старший пожимает на прощание руку молодому человеку. За спиной последнего, на заднем плане, боевой, снаряженный конь.

Текст надписи (окончательный):

1-й вариант: ВЪ АРО И АРО И РEИ ВЪ АРЕ ВОДИ. ВЪ АЗ(E)-А ЙАРEЙУ И РEЙА ЦEРE РОИЙУ АИ[66]

2-й вариант (предпочтительный): ВЪ EРО И EРО И РEИ ВЪ EРЕ ВОДИ ВЪ EЗ(Д)EE ЙАРEКЪ И РEE ЦEРE РОИ К(Р)ОE И.

ВЪ EРО - ВЪ АРО - В ГНЕВЕ; В ЯРОСТИ. ЕРЪ - АРЪ - гнев, ярость, ИРЪ - гнев (Срезневский).

РEИ - рвет; глаг. Ръвати - рвати, ръву - рвать (Срезневский).

И - личн. мест. - он.

ВОДИ - поводья по глаг. водити -водить (Срезневский).

ВЪ EЗ(Д)EE - в езде; (в походе); ЂЗДЪ; ЗДЪ - езда; поход (Срезневский).

ЙАРEКЪ - ярок («хорош»); РЪКЫИ - светлый, яркий (Срезневский) .

РEE - рея («летая»); отталкивая; РЂТИ, РЂЮ- толкать, отталкивать (Срезневский).

ЦEРE - дубов. Церъ - церь - род дуба (Срезневский).

РОИ- пчелиных. Рои - рой (пчел) (Срезневский).

К(Р)OЕ - кроны по глаг. Крыти - покрывать (Срезневский).

Перевод текста (2-й вариант):

В ГНЕВЕ ОН ГНЕВЕН И РВЕТ В ГНЕВЕ ПОВОДЬЯ. В ЕЗДЕ «ХОРОШ» И ТОЛКАЕТ ДУБОВ ПЧЕЛИНЫХ КРОНЫ.


Этрусская монета из Волатерр (лист 36). На монете изображена увесистая дубина - символ ярости (по крайней мере, у русских), которая вписана в надпись, ее сопровождающую таким образом, что легко отождествляется с письменным знаком, обозначающим слог ТЪ - ТO.

Текст надписи:

ИДА ВЪ ТO АРE ЖИЙЕ.

ИДА - идея, глубокий смысл; мысль; умысел. Мысль - idea, мышление; умысел и т.д. (Срезневский).

ВЪ ТO = ВЪ ТЪ - в том. Тыи - мест. указ. - тоть: муж. род:

тыи - той - тьи - ть - ть (Срезневский).

АРЪ - гнев. ИРЪ - гнев (Срезневский).

ЖИЙЕ - жил (живет); глаг. ЖИТИ - жить (Срезневский).

Перевод текста:

ГЛУБОКИЙ СМЫСЛ В ТОМ ГНЕВЕ (ТОЙ ЯРОСТИ) ЖИЛ (ЖИВЕТ).


Надпись на этрусском шлеме (лист 37). То обстоятельство, что я имею дело не непосредственно со шлемом, на котором имеется надпись, а с его фотографией, заставляет меня быть осторожным: ведь надпись нанесена на выпуклую, сферическую поверхность, и это неизбежно приводит к искажению написания знаков, зафиксированных фотоаппаратом. Насколько это важно для чтения, а далее и для понимания текста, я поясню на примерах: знак

имеет фонетическое значение ВЬ - BE, а чуть деформированный

PA; неясно и написание крайнего слева, во второй строке, знака: то ли это - ЙУ, то ли это

НЕ. Размашисто написанный знак 10-й в третьей строке также вызывает сомнение: то ли это знак, «приблизительное» звучание которого З-, то ли знак, обозначающий слог КА (ХА).


Текст надписи:

ВЬИE ЙАВЪКАВЪДАЖE И КАВO ЩИ ЖE КА(К)

НЕ А И ТЪВOИ ЖQВОЙА А НЕ ВЪЖQИВЪИ

ТЪВОИ ДА И ТЪВОЙА АКА АЛО ВЪ НЕВО.

Расчленение надписи - дело трудоемкое (текст «Слова о полку Игореве» вот уже скоро 180 лет пытаются расчленит» с абсолютной точностью, но время от времени появляются все новые варианты, особенно в так называемых «темных» местах), и не всегда, особенно при наличии разночтений знаков (о чем я уже говорил), бывает возможным на каком-то этапе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих казней
100 великих казней

В широком смысле казнь является высшей мерой наказания. Казни могли быть как относительно легкими, когда жертва умирала мгновенно, так и мучительными, рассчитанными на долгие страдания. Во все века казни были самым надежным средством подавления и террора. Правда, известны примеры, когда пришедшие к власти милосердные правители на протяжении долгих лет не казнили преступников.Часто казни превращались в своего рода зрелища, собиравшие толпы зрителей. На этих кровавых спектаклях важна была буквально каждая деталь: происхождение преступника, его былые заслуги, тяжесть вины и т.д.О самых знаменитых казнях в истории человечества рассказывает очередная книга серии.

Елена Н Авадяева , Елена Николаевна Авадяева , Леонид Иванович Зданович , Леонид И Зданович

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология