Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Забастовка, по-видимому, кончилась, хотя не вполне, новые письма приходят, а задержанные раньше на почте нет. Правительство выпустило сообщение, что и они будут доставлены в течение 48 часов, но это новая официальная ложь. Вероятно, их доставят туда, где осталось место от недоставленных сорных ящиков: это проще, чем разносить по квартирам. Можно было бы думать, что просто за это время не было писем; но я с 16 Июля не получаю больше «Новое Рус. Слово», на которое подписан до Января. Это уже показатель. С тех пор, как новые письма стали приходить, я получил из Мюнхена письмо от А. Ф. ― и оттуда же № «За Свободу» и № 2 Мельгуновского «Демократа»[1450]. Он меня вводил в круг недавно происходившего, о котором я мало что знал, т. к. не видал ни А.Ф., ни Мельгунова, ни Николаевского. Письмо А.Ф. не вполне понятно. Пишет о распрях с «националами», о том, как непозволительно ведет себя Американский Комитет, требуя соглашения с националами, под угрозой прекращения субсидий, о том, как они с А[мериканским] К[омитетом] разорвали. Этого можно было ждать, и я этому скорее порадовался. Но далее он пишет, что А[мериканский] К[омитет] смутился этой перспективой и делает им новое «компромиссное» предложение, на кот. они еще не ответили. И А.Ф. так определяет позицию К.Ц.: «Наша тактика не отступать от коренных положений, признанных американцами, вести себя так, чтобы ответственность за разрыв лежала на наших контрагентах». Парадоксально, что «такая тактика» считается борьбой с большевизмом.

У меня был Альперин, я показал ему письмо и сказал, что буду ему отвечать, и просил передать Теру, что получил от А.Ф. письмо с поклоном для него. Тер только что вернулся из Испании ― больной, и так как в Париже в это время была забастовка, то не было докторов, он пока не знает, что у него. Температура, головные боли и боли в печени. Но он мне все-таки позвонил и просил, не повидав его, Тера, не отвечать А.Ф. Я с ним повидаюсь не сейчас, а через несколько дней. Сейчас у него был доктор и сказал, что хотя анализы ничего страшного не дали, и опасности он не видит, но советует его не утомлять. У меня письмо к А.Ф. было уже написано и переписано, и я было собрался его отослать, как пришли из Мюнхена № 2 «Рос[сийского] Демократа» и «За Свободу». Я начал читать и ужаснулся тому, что там происходило и происходит, и вообще как они могли вместе работать с откровенными сепаратистами, под предлогом «непредрешенчества». Ведь это самообман. Если у Вас есть № 2 «Рос[сийского] Дем[ократа]» ― там история очень обстоятельно изложена[1451]. Действительно, прежней фразы «самоопределение до отделения» более нет; обе стороны согласились на том, что вопрос о судьбах России будет решен народным волеизъявлением после падения большевизма. Но кто будет изъявлять свою волю? Партии Мельг. и Кер. говорят так ― что это решает «народное волеизъявление после окончательного свержения большевизма на всей территории СССР». Слова «на всей территории» как будто означают, что решать будут все российские граждане на всей территории СССР. Тогда это воля всего населения России. Но слова «на всей территории» могут относиться к свержению большевизма; тогда это самоопределение до отделения. Как об этом думать непредрешенчеству. Ведь в этом вся суть, а противная сторона, националы, требуют, чтобы все признали как факт стремление народов СССР создать свои независимые государства. Такое непредрешенчество сводится к недоговоренности, к желанию замазать несогласия, а возобновить спор позднее. И тут я понял то, чего не понял из прежнего Вашего письма, что заявление Америк[анскому] Комитету о том, что все согласны и представляют общее мнение эмиграции, сделанное за тем, чтобы не потерять содействия Ам[ериканского] Ком[итета], есть самообман, а для иных просто обман. И, конечно, последовало то, что не могло не последовать; борьба продолжалась; шел нажим обеих сторон на Амер[иканский] Ком[итет] и подрывная работа, но главное: в чем же борьба с большевизмом? Борьба между собою все заслонила, и объединенная эмиграция приобрела облик очковтирательства, кот. может идти на руку большевикам, поскольку там расчленения России не желают. А.Ф. в письме ко мне надеется, что мы не откажем им в поддержке и помощи. Я не послал приготовленное ранее письмо, но сегодня в нескольких словах выразил свое недоумение, отложив принятые решения до свидания; он приедет в Сентябре. Мне его жалко, как, вероятно, и Теру; но, по-моему, надо им договорить все до конца, рискуя оказаться в одном лагере с «Русск. Мыслью» и еще хуже или вообще не делать ничего. Но то, на что уходила вся их работа в расчете на создание «крепкого и авторитетного русского центра», перестала внушать не только доверие, но и интерес в эмиграции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика