Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

В чем Ваше нездоровье? Что сказал врач? И неужели нельзя не бывать в Офисе, пока не поправитесь совсем?

Самый сердечный привет и лучшие пожелания

Ваш [подпись отсутствует]

Сегодня получил безымянную книгу от Т.А. Осоргиной[1545]. Вероятно, получили и Вы? Ведь автор, конечно, покойный Осоргин[1546]?

Мне пишут, что редактором «Возрождения» назначен Витт, ученик Струве[1547]. Кто это? Знаете ли Вы его?

Вы, наверное, известили о результате г-жу Пиленко и вдову Мада?

Машинопись. Копия.

BAR. 6. F. Letters to V.A. Maklakov from M.A. Aldanov, 1953-1954.

В.А. Маклаков ― M.A. Алданову, 4 марта 1954 (I)

Париж, 4-ое Марта [1954[1548]] (I)

Дорогой Марк Александрович,

Вчера у меня был Мельгунов; изображает конфликт с Гукасовым несколько иначе. Он произошел не между ним и Гукасовым, а между ним и французским бухгалтером «Возрождения». По условиям с Гукасовым Мельгунов получал некоторый «фикс» как редактор, а при расчетах с сотрудниками не должен был превышать известный месячный максимум. Это соблюдалось 4 года, без осложнений. Каждый месяц редактор представлял в контору список того, что полагалось получить сотрудникам. За последние месяцы, не выходя за общую месячную сумму, Мельгунов стал больше писать сам, под разными инициалами, и получать за это себе соответственное вознаграждение. За последние месяцы оно дошло до 14 тысяч, кот. Мельгунов и показал, как подлежащие уплатить себе. Кассир или бухгалтер отказал это сделать, пока Мельгунов не укажет, от чьих имен сложился этот счет в 14 тысяч. Мельгунов отказал ему это сделать, ответив, что это компетенция редактора, а не бухгалтера, кот. не предоставлено на это влияние, раз это не превысило глобальной суммы. К этому спору между ними был привлечен и Гукасов, кот. будто бы говорил с ним очень грубо. На этом и произошел неприятный разговор, кончившийся разрывом. Когда спор идет о тоне, участники спора едва ли беспристрастные судьи и потому этот мотив, психологически самый главный, не резюмирует спора. А право Гукасова давать указания, как тратить его деньги, Мельгунов не оспаривает. Словом, на мой взгляд, здесь не обнаружилась невозможность вместе работать, и весь инцидент при добром желании можно было бы ликвидировать; тем более что нового редактора пока не находится.


13 Марта приезжает Керенский и читает доклад о КЦАБе. Если они сойдутся с Америк[анским] Комитетом, то работа может еще возобновиться; тогда узнаем, как там стоит дело, и куда она будет гнуть. Но возможно, что сотрудничество с Америкой перейдет в совершенно новые руки. Этого я не жалею, ибо от нее вообще прока не жду. Но мне жалко, если «Возрождения» больше не будет; оно стало очень прилично. Мне на днях говорил Татаринов, что его опять приглашал Гукасов на место Мельгунова. Он опять отказался. И я себя спрашиваю, что если бы вместо отказа он постарался бы найти компромисс соглашения, где бы остались и Гукасов как издатель, дающий деньги, и Мельгунов как редактор, и сам Татаринов, как человек спокойный и рассудительный, без того «дурного характера», кот. присущ Мельгунову. Ведь весь конфликт был на этой почве характера, а не разномыслия по существу.

И мне кажется, было бы лучше спасти «Возрождение», чем добивать его. А попыток спасения не видно, хотя оно не невозможно. Как Вы на это глядите? Вы лучше знаете этот писательский мир. По моему впечатлению, Мельгунов на это пошел бы, вопреки прежней непримиримости в этом вопросе. Но нужны посредники.

Это письмо было вчера написано и переписано, когда сегодня получил Ваше письмо. И пользуюсь этим, чтобы к нему кое-что добавить из той области, о которой до сих пор только намекал и не хотел отдавать переписывать. Я не хотел этим смущать и беспокоить сестру. Ваше сегодняшнее письмо мне мою заботу облегчило. Я пришлю мое письмо на машинке, а сейчас пишу от руки несколько предварительных объяснений, которые не хотел отдавать в переписку. Следующее письмо будет дополнением и развитием того, что пишу сейчас.

Машинопись. Подлинник.

BAR. 5-29.

В.А. Маклаков ― М.А. Алданову, 4 марта 1954 (II)

Париж, 4 Марта [1954[1549]] (II)

Дорогой Марк Александрович,

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика